Роза - Лей Гринвуд

Роза
Книга Роза полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В духе любовно-авантюрного романа современная американская писательница оформила своё произведение. На фоне увлекательных приключений в середине прошлого века в Техасе повествуется о любви главных героев романа Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа.

Роза - Лей Гринвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

К обеду пришли все, включая Солти и четырех новых помощников. Джефф ни с кем не разговаривал, и не смотрел на Джорджа, редко поднимая глаза от своей тарелки. Он ни разу не обратил внимания на Розу.

Поначалу никто много не говорил, все были поглощены едой. После того, что для них готовил Тайлер или они сами, т. е. стряпни, которую их желудки отказывались переваривать, мужчины с воодушевлением наверстывали упущенное. Кроме Розы и Джорджа, все ели очень много. Когда все наелись и откинулись на спинки стульев, чтобы дать возможность переварить съеденное, завязался разговор. В основном говорили о предстоящем сгоне скота.

— Оставшиеся приедут через день или два, — сказал Солти. — Как долго мы будем готовить скот к перегону, зависит от того, сколько голов вы хотите продать!

— Силас уже показал нам, как нужно строить настил и загон для клеймения скота, — сказал Монти Джорджу. — Это почти вдвое сэкономит время.

— И облегчит работу, — добавил Хен. — Не шутка повалить пятилетнего быка, который больше твоей лошади.

— Пока у нас есть помощники, нужно оглядеть стадо и зарезать быков, которые нам не нужны, — вмешался Джордж. — Мы можем одновременно клеймить тех, кого будем продавать, и тех, кого оставляем.

— На это потребуется еще не меньше месяца, — сказал Силас.

— Надо пересчитать скот в стаде, — сказал Джордж. — А то, если сегодня ночью вдруг нападут бандиты, мы не узнаем даже, сколько голов потеряли.

— Мы больше теряем из-за Маккледонов, чем из-за бандитов: то там, то тут одного-двух быков украдут, — заметил Монти. — Как мне хочется выгнать их из штата всех до одного!

Джефф поднял голову.

— Ни слова, — предупредил Джордж. — Я не потерплю больше споров между нами. Понятно?

Каждому было понятно, что это не просьба. Даже Джеффу.

Разговор о делах, связанных с продажей скота, продолжался, но вернулось напряжение. Казалось, оно возрастает с каждой минутой.

— Если завтра до рассвета мы хотим начать сгонять коров, то сейчас всем лучше отправиться спать, — сказал Солти, вставая из-за стола. — Все было очень вкусно, мэм. Завтрак мы приготовим себе сами.

— Вы будете питаться вместе с нами, пока живете у нас в доме, — ответила Роза. — Когда вы думаете отправляться?

— Пять часов не слишком рано?

— Черт побери, конечно, рано, — воскликнул Монти. — Проклятье, но даже мои собаки так рано не встают.

— Тогда тебе придется переменить свои привычки, — сказал Джордж.

— И свою речь! Зак уже разговаривает точно так же, как ты!

— Сукин сын! — воскликнул Монти в адрес младшего братишки.

— Именно это выражение я и имел в виду!

Монти при его словах покраснел.

— Я не указываю тебе, как говорить, когда ты находишься за пределами ранчо, но как только ты въезжаешь во двор, все меняется. Это касается и наших помощников, — добавил Джордж, обращаясь к выходящим из комнаты мужчинам.

Солти в знак согласия кивнул.

— Наверное, Роза слышала… — начал Монти.

— Возможно, но это не причина для того, чтобы она продолжала слушать! Разве ты бы хотел, чтобы ругались в присутствии твоей жены или любимой девушки?

— Мы будем следить за нашей речью, — пообещал Хен. — Мэм, мы вовсе не хотели проявлять неуважение к вам, — обратился он к Розе. — Просто Монти не всегда следит за тем, что говорит. Пошли спать, Монти, пока ты не сказал еще какую-нибудь глупость, — подтолкнул Хен своего брата, и оба, обмениваясь любезностями, вышли из кухни. Многие из них не смогли бы пополнить словарный запас джентльмена, поэтому они произносили их шепотом.

— Тебе тоже пора спать, — сказал Джордж Заку.

С Солти и новыми помощниками ушел и Тайлер.

— Можно, я лягу на твою кровать? — спросил Зак. — Ты обещал, помнишь?

— Я обещал подумать, — поправил его Джордж. Он заметил внимание Джеффа и собрался с духом. — Но ты можешь ее занять, ведь я не думаю, что на мою кровать еще кто-нибудь претендует.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий