Knigionline.co » Любовные романы » Право на любовь

Право на любовь - Майя Бэнкс (2012)

Право на любовь
Книга Право на любовь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Все, что может быть его, готов глава клана Юэн Маккейб отвоевать. Но кто враг? Не прекрасная же Мейрина Стюарт. Она внебрачная дочь короля и законная наследница земель, прельстивших Юэна. Она согласна выйти замуж за лэрда Маккейба, объединить их владения, но у нее есть условия6 брачное ложе разделит с любимым. Воину придется покорить сердце супруги…

Право на любовь - Майя Бэнкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ее теплые ладони сжали его плечи, а ногти врезались в кожу. Юэн закрыл глаза, понимая, что в этот раз все закончится очень быстро.

— Рядом с тобой я сразу теряю самоконтроль. Не могу терпеть ни секунды.

— Ну и хорошо, — прошептала в ответ Мейрин. — Я и сама сгораю от желания.

Она приподнялась и крепко обвила ногами бедра. Нет, это невозможно!

Он стремительно подался вперед и в тот же момент почувствовал облегчение. За первым толчком последовали другие — до полного опустошения, до тех пор, пока изнемогающая от страсти влажная бездна не выпустила на свободу.

Расставаться и обрекать себя на одиночество не хотелось, и Юэн вернулся, чтобы ощутить последние всполохи любовного восторга.

Низко склонился, согревая любимую разгоряченным телом. Она порывисто, тяжело дышала и все еще время от времени вздрагивала, а руки и ноги отказывались выпускать мужа на свободу.

Юэну это нравилось. Да, очень нравилось.

Наконец он соскользнул и лег рядом, но продолжал сжимать любимую в объятиях. Расставаться с ней не хотелось. Она стала его частью. Она по праву принадлежала ему.

Мейрин сладко зевнула, уткнулась носом в плечо мужа и мгновенно уснула, а Юэн еще долго лежал с открытыми глазами и наслаждался неповторимым ощущением нераздельного обладания.

А погружаясь в счастливый сон, еще крепче прижал свою девочку к груди.

На следующий день Мейрин руководила подготовкой к обеду, а Юэн на правах хозяина развлекал Макдоналда. С утра вожди отправились на охоту. К огромному разочарованию Рионны, ее оставили дома.

Гостья грустно и безучастно сидела в зале в мужском костюме. Свободная куртка скрывала фигуру, и только волосы выдавали принадлежность к прекрасному и, как было принято считать, слабому полу. Рионна откровенно скучала и даже не пыталась скрывать, что хозяйственная суета приводит ее в ужас.

Мисс Макдоналд оставалась для Мейрин загадкой. Ей хотелось спросить Рионну, чем так привлекательны для нее мужские занятия, однако сдерживало опасение обидеть случайным неосторожным словом. Мэдди между делом заметила, что лэрд Макдоналд планировал выдать дочь замуж за Аларика и таким способом скрепить союз. Скорее всего, на охоту вожди удалились главным образом для того, чтобы продолжить переговоры без помех и свидетелей.

Рионну оставалось только пожалеть — судя по всему, выходить замуж ей совсем не хотелось. Ну, а вообразить предсказуемую реакцию Аларика и вообще не составляло труда.

Но чего же хотела добиться красавица, посвящая себя самым рискованным военным забавам и навлекая бесконечный гнев отца? Да и будущий супруг вряд ли согласится с желанием жены продолжать опасные игры. Юэн, во всяком случае, пришел бы в неописуемую ярость, а во взглядах на жизнь и в убеждениях братья были полностью солидарны. Роль и место женщины определялись для них вековыми традициями; поведение Рионны плохо вписывалось в устоявшуюся схему.

Рионне требовался другой муж… понимающий и уступчивый. Но кто же из воинов согласится предоставить супруге ту свободу, к которой привыкла дочка Макдоналда?

Мейрин покачала головой, но к гостье так и не подошла, позволив той и дальше оставаться в стороне и отрешенно наблюдать за хлопотами.

— Все готово? — поинтересовалась хозяйка, входя в небольшую кухню, где безостановочно кипела работа.

— Да, — гордо ответила Герти. — Только что вынула из печи хлеб. Жаркое уже готово. Как только охотники вернутся, начнем накрывать на столы.

Мейрин поблагодарила кухарку и вернулась в зал. Шум на крыльце подсказал, что приехали мужчины, и она поспешила навстречу.

Остановилась недалеко от двери, почтительно дожидаясь, когда Юэн войдет в замок. Хозяин появился первым, за ним следовал гость, а братья замыкали процессию.

— Добро пожаловать домой, супруг. Как только вы с лэрдом Макдоналдом сядете за стол, обед будет подан.

Вождь кивнул, и она отправилась на кухню, чтобы отдать необходимые распоряжения.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий