Knigionline.co » Любовные романы » Превратности любви

Превратности любви - Фабио Ланзони (1997)

Превратности любви
Книга Превратности любви полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Драматическая история двух братьев-близнецов Эммета и Йейла показана в романе. Насыщенно откровенными любовными сценами, чувствами и динамичными поворотами соперничество двух братьев Брадиганов. Перед самым рождением ребёнка погибает Эммет - возлюбленный Лекси Синклер. В этот момент появляется его двойник…

Превратности любви - Фабио Ланзони читать онлайн бесплатно полную версию книги

И зачем только она встретилась с Йейлом, положившись на свою силу воли и недооценив свои чувства к нему. Его чары едва не заставили Лекси забыть об опасности, угрожающей Эмме Розе и ей самой.

Никогда больше она не встретится с Йейлом Брадиганом.

Услышав звук стартера, Лекси подошла к окну и посадила Эмму Розу на плечо, но девочка продолжала плакать.

– Все в порядке, Эм, все в порядке, – повторяла Лекси, гладя ее по головке.

Когда элегантный черный «лексус» миновал две каменные колонны у начала подъездной дороги, Лекси едва сдержала слезы.

Она отвернулась от окна, но тут раздался звук, от которого Лекси замерла.

Кто-то завел поблизости машину… Это казалось странным, поскольку Уортов, владельцев дома, не было в городе, а люди, присматривавшие за недвижимостью, не появлялись здесь во время уик-эндов.

Серебристый «мерседес» выехал из-за живой изгороди, окружавшей дом на противоположной стороне улицы, и помчался вслед за машиной Йейла. Лекси успела заметить за рулем рыжеволосую женщину в темных очках.

Неужели она преследует Йейла?

Лекси бросила взгляд на кусты, за которыми стоял «мерседес». Зачем эта женщина запарковалась там? На этой земле располагались конюшни Аберкромби с прилегавшими к ним лесной трассой, лугом и ручьем. Главные строения находились у дальнего края территории.

Да, женщина, сидевшая за рулем «мерседеса», явно следила за Йейлом.

Все окна в доме были открыты и затянуты сеткой. К стене коттеджа ничего не стоило приблизиться и подслушать ее разговор с Йейлом.

Прежде чем Лекси сделала открытие, ее посетила еще одна тревожная мысль.

Окна находились не слишком высоко от земли, так что снаружи могли заглянуть внутрь… и увидеть, как они целуются.

«Необходимо позвонить Йейлу и сказать ему обо всем этом», – подумала Лекси, но тут же вспомнила, что поклялась никогда не общаться с ним.

Промолчать о женщине в «мерседесе»?

А что, если Йейл в опасности?

Ну что ж, это не ее дело. Она не должна вмешиваться и подвергать себя опасности. Нужно думать о ребенке.

«Но я уже втянута в это, – подумала Лекси. – Женщина, шпионившая за Йейлом, знает, где я живу».

Посадив Эмму Розу в детское кресло, она заперла все окна на первом этаже, хотя и убеждала себя, что все это паранойя и они с Эммой Розой в полной безопасности.

Но в душу ее закралось сомнение. Им может угрожать опасность.

Лекси не знала, как поступить.

– Следующий такой прием будет в твою честь, Джастин! – воскликнула Таффета Мартинелли, «кузина», с которой они дружили всю жизнь.

Джастин и Кармелла ди Пьерро сидели в церковной трапезной с Таффи и ее матерью Донной. Прием, слава Богу, заканчивался. Сегодня Джастин было здесь очень не по душе.

– Так и есть, Тини. – Кармелла похлопала дочь по руке. – Еще несколько месяцев, и мы сыграем твою свадьбу.

Джастин кивнула, сделав вид, будто наблюдает за Анджелой, которая восхищалась автоматической машиной для выпечки хлеба.

– Ты уже выбрала платье? – спросила Таффи, сунув в рот конфету с миндалем. Она постоянно утверждала, что сидит на диете, но при этом очень много ела. У Таффи все было большим и круглым – живот, лицо, даже вечно удивленные карие глаза.

– Я уже заказала его в «Мими» на этой неделе, – ответила Джастин.

– Ты шьешь платье в «Мими Милано»? – Глория, другая «кузина» Джастин, была явно поражена. – Оно, должно быть, обойдется в целое состояние.

– Ты же знаешь Франко. – Кармелла пожала плечами. – Он не жалеет ничего для Тини.

– Он купил бы тебе свадебное платье принцессы Ди, если бы ты пожелала, – с завистью сказала Глория. Ее отец, дядя Карл, был таким жмотом, что его прозвали Карло Скруджем.

– Оно не принесло счастья принцессе Ди, – с усмешкой заметила Таффи.

– Нельзя надевать свадебное платье девушки, так неудачно вышедшей замуж, – согласилась Донна. – Ты можешь надеть мое – мы с Санто очень счастливы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий