Knigionline.co » Любовные романы » Сокол и цветок

Сокол и цветок - Вирджиния Хенли (1995)

Сокол и цветок
Книга Сокол и цветок полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джесмин, как прекрасное видение, окруженная нимбом серебряных волос, восседала верхом на коне. Своё сердце мужчине эта девушка поклялась никогда не отдавать. Но все изменилось, когда она в хрустальном шаре увидела лицо самого Дьявола, способного убить любого, лишь бы сделать девушку своей.

Сокол и цветок - Вирджиния Хенли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– И у кого же больше шансов на выигрыш? Фаворита уже определили?

– По-моему, на леди Элу ставки выше, милорд.

– Они, конечно, уже успели обсудить ее стати... со всех сторон, – грубо пошутил де Берг.

Жервез слегка покраснел и смущенно засмеялся.

– Не знаю, – задумчиво продолжал Фолкон.– В пользу Изабел говорит ее чувство юмора.

– Значит, вы уже сделали выбор?

– Не совсем, – пожал плечами де Берг.– Думаю, вряд ли это имеет значение. Обе они совершенно одинаковы, – добавил он почти равнодушно.

Жервез откашлялся, как всегда перед тем, когда хотел что-то посоветовать де Бергу:

– Будь я на вашем месте, милорд, то постарался бы узнать, какие земли и замки получит каждая дочь, и только потом принял бы решение.

– Господи Боже, и я еще считал себя бесстыжим ублюдком! Наверное, ты чересчур долго был моим оруженосцем. Я слишком дурно повлиял на тебя, Жервез!

Глава 5

Госпожа Эстелла Уинвуд решила, что обязана предупредить Уильяма Лонгсуорта о неминуемой беде. Худые вести не лежат на месте, но если она сможет подготовить графа к потрясениям, которые ждут впереди, то наградой будет не только сознание выполненного долга, но и боязливое почтение окружающих к ее колдовским силам и способности предсказывать будущее, особенно когда в Сейлсбери прибудут гонцы с подтверждением ее мистических пророчеств.

Поэтому Эстелла и Джезмин встали на рассвете, чтобы отправиться в не такое уж далекое путешествие. Солнце ослепительно сияло, разливая в воздухе восхитительное тепло. Для визита к отцу Джезмин выбрала лучшее платье из нежно-розового бархата; затейливая вуаль тонкого плетения была прикреплена к волосам филигранными серебряными заколками. Девушка оседлала белую кобылку и велела надеть на нее причудливую, ярко разукрашенную упряжь. Бабка уделяла много внимания внешности Джезмин, особенно когда они куда-нибудь собирались, старалась, чтобы внучка выглядела словно принцесса из волшебной сказки, и улыбалась про себя, замечая раскрытые рты и изумленные взгляды мужчин при виде девственно-чистого неземного явления красоты и прелести.

Они не взяли с собой ни горничных, ни охраны – в Сейлсбери было полно слуг; правда, пришлось нагрузить двух вьючных лошадей одеждой, травами и эликсирами, приготовленными Эстеллой специально для домочадцев Уильяма.

Когда женщины миновали Олд-Сарум, находящийся в двух милях от Сейлсбери, госпожа Уинвуд снисходительно взглянула на внучку.

– Поезжай вперед, дитя мое. Я знаю, тебе не терпится пустить лошадь в галоп. Если будешь и дальше сдерживаться, весенняя лихорадка лишит тебя разума. Только помни: ни слова отцу, пока я не выведаю, что ему известно. Могущество разделенное – могущество неполное.

Джезмин прошептала что-то на ухо кобылке и, собрав в горсть мягкую гриву, галопом полетела к замку. Ветер скоро сорвал вуаль, и Джезмин, тряхнув головой, откинула за спину серебристо-золотые волосы, так что солнце превратило их в сверкающий поток, окружив грациозную фигурку светящимся нимбом.

Фолкон де Берг и его рыцари поднялись затемно, решив затравить волчью стаю. Фолкону не потребовалось много времени, чтобы услышать отдаленный вой и определить, где находятся звери, по громкому тявканью, свидетельствующему о том, что добыча уже растерзана. Охотники подоспели слишком поздно, чтобы спасти двух новорожденных ягнят, но сумели вырвать матку из хищных челюстей. Все вымазались в крови, а де Берг к тому же перекинул через седло двух убитых волков. Они возвращались в замок, довольные, что смогли хоть как-то отплатить хозяину за гостеприимство, но внезапно всадники, ехавшие впереди, остановились как вкопанные: из небольшой рощицы появилось прекрасное видение, залитое солнечным светом.

– Единорог! – охнул Норман Жервез.

– Единорогов не бывает, это все сказки, – заявил Фолкон де Берг, с сомнением сдвинув темные брови.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий