Knigionline.co » Любовные романы » Раскрепощение

Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс (2019)

Раскрепощение
Книга Раскрепощение полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Отдавать свою жизнь в руки Джереми Стоунхарта подобно, что взять выстрелить в себя. Это игра. Проверяет, подталкивая меня к пределам, а затем обратно возвращает. Я узнаю достигла ли я раскрепощения, забвения… Я не ухожу, хотя могу. Жду, чтобы узнать есть ли пуля внутри есть ли у меня Джереми…

Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я ахаю от удивления. Мое сердце бешено колотится. Единственный звук, который я слышу, это медленное, тяжелое дыхание мужчины.

- Где мы? - спрашиваю я.

Стоунхарт смеется.

- Ты не узнаешь это место?

Я бросаю быстрый взгляд в окно и тут до меня доходит, почему все выглядит не таким: все комнаты в особняке Стоунхарта выходят на океан. Отсюда открывается вид на деревья.

Этого достаточно, чтобы заставить меня снова дрожать.

- Это гостевой дом Розы, - сообщает мне Стоунхарт.

Он делает вдох и отталкивается от стены. У меня перехватывает дыхание, когда я вижу его.

Он выглядит...ну, "растрепанный", мягко говоря. Его костюмы обычно свежие и чистые. Этот же помят и грязный. На рукавах и спереди пятна, создавая впечатление будто он катался по песку. Его ботинки. Какого черта, на одном из них даже развязались шнурки! Его темные волосы в беспорядке, торчат во все стороны, как будто он проводил по ним много раз. На лице щетина.

Он выглядит как человек, который полностью пренебрегал собой днями и ночами напролет. На полпути ко мне он оступается, и его наклоняет в сторону. Я застываю в внезапном страхе: он пил. И он уже пьян. Я никогда не испытывала на себе сочетание Стоунхарта и алкоголя. Насилие - вот чего я боюсь больше всего.

- Почему мы в гостевом домике Розы? - спрашиваю я, когда он выпрямляется.

- Роза..., - Стоунхарт облизывает губы.

Он едва держится на ногах. Но самое удивительное, что его голос не выдает ни грамма опьянения. Закрой я глаза и просто слушая, как он говорит, я бы ни за что не сказала, что он пьян.

- ...в ней больше нет необходимости. И Чарльзе тоже. Они оба были освобождены от своих обязанностей. Этот дом..., - Стоунхарт обводит рукой вокруг комнаты. - Теперь полностью принадлежит тебе.

- Если ты это сделал, чтобы загладить вину...

- Нет, - Стоунхарт качает головой и прерывает меня. - Нет, нет, нет, нет. Не по этому. Просто...пришло время.

Он снова шатается.

- Ты пьян, - говорю я. - Я чувствую запах спиртного в твоем дыхании. Ты не понимаешь, что говоришь.

- Напротив, мисс Райдер, я под контролем и осознаю каждое слово, которое проходит через эти губы, - он останавливается в футе от меня и смотрит сверху вниз. Он качается. - Как ты себя чувствуешь?

Спрашивает он.

- О, просто замечательно, знаешь, - я насмехаюсь над ним, не в силах скрыть своего презрения. - Моя рука сломана, а тело - словно я тряпичная кукла, которую сбросили вниз по ступенькам. Но в остальном я в полном порядке. Нет необходимости беспокоиться. Ты можешь идти. Поговорим, когда протрезвеешь.

Я начинаю скрещивать руки на инстинкте, а затем задыхаюсь от стреляющей боли, которая возникает при попытке переместить левую руку.

Черт. Займет некоторое время, чтобы привыкнуть. Голос Стоунхарта становится низким и опасным.

- Не уверен, что ты в состоянии выдвигать такие требования, - мягко говорит он.

- Или что? Ты сломаешь мне другую руку? - смеюсь я. - Так сильно любишь меня, да, Д...

- Я НЕ ХОТЕЛ ПРИЧИНИТЬ ТЕБЕ БОЛЬ! - рычит он.

Я сжимаюсь, испугавшись. Он останавливается, делает вдох и проводит рукой по волосам.

- Мне очень жаль, - говорит он. - Прости меня. Прости. Я не должен был кричать.

- Ты извиняешься за это? - говорю я. - Ни в чем другом из полудюжины вещей, в которых ты виновен?

- И насколько полезным было бы извинение за все эти вещи, дорогая Лилли? Причина этого..., - он жестикулирует позади себя, на ряды пустых бутылок, окружающих место, где он сидел.

Господи, я даже их не увидела!

- ...в том, что, боюсь, что у нас с тобой произошел регресс за одну ночь. Никто не собирается извиняться.

- Итак, ты пьешь от отчаяния, - говорю я. - Как это нехарактерно для тебя, Джереми. Я отворачиваюсь. - Оставь меня в покое. Я не хочу говорить с тобой, ведь ты не вспомнишь и половины того, что я скажу, утром.

- Нет, - говорит он.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий