Knigionline.co » Любовные романы » Раскрепощение

Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс (2019)

Раскрепощение
Книга Раскрепощение полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Отдавать свою жизнь в руки Джереми Стоунхарта подобно, что взять выстрелить в себя. Это игра. Проверяет, подталкивая меня к пределам, а затем обратно возвращает. Я узнаю достигла ли я раскрепощения, забвения… Я не ухожу, хотя могу. Жду, чтобы узнать есть ли пуля внутри есть ли у меня Джереми…

Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

- Она увидела меня первой. Она ахнула и обратила на меня внимание отца. Он выругался и пошел в мою сторону. А теперь представь себе: твой отец, полуобнаженный идет к тебе, его эрекция находится на том же уровне, что и твое лицо, раскачивается взад-вперед с каждым гневным шагом. Что бы ты сделала в двенадцать лет? Убежала? Или застыла на месте то ли пораженная, то ли испуганная? Конечно, ты не смогла бы двигаться. Конечно, ты только и делала бы что пялилась. Когда мой отец ударил меня и сбил с ног, крича, чтобы я убирался, только тогда я убежал. Больше мы не говорили об инциденте. Я не мог поделиться этим ни с кем. Как я мог? Мне было стыдно и неловко. И похотливые взгляды моего отца говорили мне, что он точно знает, что я чувствую. Поэтому я попытался представить все это как дурной сон, не более чем ночной кошмар. Но ничто не могло стереть память из моего сознания. Однако по мере того, как проходили недели, я думал об этом реже. До дня моего тринадцатилетия. Мы не праздновали. Только моя мать подарила мне подарок. Я даже не помню, что это был за подарок. Но следующим вечером отец вернулся домой с Розой. Взгляд, который она бросила на меня, когда вошла в дом, был зловещим. Она тоже вспомнила тот инцидент. В ту ночь, когда я уже засыпал, я услышал, как кто-то взламывает замок на двери моей спальни. Я давно научился держать его запертым, чтобы не подпускать братьев, или, по крайней мере, предупреждать меня, прежде чем они войдут, чтобы сделать что-то неприятное. Это был всего лишь замок в спальне. Ты знаешь. Такой, который может быть открыт при помощи шпильки. Я вскочил с кровати, думая, что это Роберт пришел сделать мне нежеланный сюрприз на день рождения. Когда я увидел фигуру женщины с длинными каштановыми волосами, я застыл. Это была Роза. Она прокралась внутрь и закрыла дверь. Затем она подошла ко мне и села на кровать. Я просто смотрел. Я не знал, зачем она здесь и что делает. Мы с ней не разговаривали, кроме как говорили друг другу слово "Привет".

"- Мне сказали, что вчера у тебя был день рождения", - сказала она мне. - Поздравляю. Тебе уже тринадцать. Почти взрослый мужчина".

Что-то в ее голосе заставило меня нервничать. Какой-то скрытый смысл под словом "почти".

"- Я здесь, - улыбнулась она, - чтобы помочь тебе стать тем, кем ты должен быть.

Она залезла под одеяло и схватила меня.

- Маленький Джереми.

- Джереми... - говорю я с отвращением".

- Это...ужасно, - он смотрит на меня. - Не так ли? Или она была права? Это то, что мне было нужно?

- Нет, - говорю я. - Ты был маленьким мальчиком. Она приставала к тебе!

- Это было только начало, - признается он. - Так было каждый вечер, долгие годы. Она называла это "нашим секретом". Она угрожала рассказать Хью всякую мерзкую ложь обо мне, если я скажу хоть слово.

Я даже не могу представить Розу...той женщиной...как насильника. Господи! Неудивительно, что Джереми так испорчен.

- Так что теперь ты знаешь, - говорит Джереми. - Вот кто она такая. Любовница моего отца. Она ввела меня в мир секса. Она умная, хитрая и манипулирующая, но я лишил ее всего этого. Когда я захватил компанию отца, я связал ее контрактом, похожим на тот, что дал тебе. Я превратил ее в свою домработницу - должность, к которой она проявляла такое презрение, ведь при отце она была на вершине. Я учил ее забывать, кем она была в прошлом. Я научил ее полностью полагаться на меня.

- Вот видишь? Мои намерения с тобой имели прецедент: Роза. Вот почему я был так уверен в том, чего смогу достичь. Я уже сделал это однажды. А теперь? Теперь посмотри, кто она: человек, который чистит мои туалеты и моет полы, - Джереми смеется. - Какое, должно быть, долгое и ужасное падение.

- Но ты подарил ей прекрасный дом, - говорю я. - Конечно, ее жизнь не была такой уж плохой. Я имею в виду, это не то, что она заслуживает…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий