Плутовка - Джулия Куин (1998)

Плутовка
Книга Плутовка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Девушка с лицом ангела, нравом бесёнка, предпочитала бриджи роскошным туалетам, успешно управляла поместьем старика-опекуна – Генриетта Баррет, откликающаяся на имя Генри. Когда опекун скончался, в поместье въехал новый хозяин Уильям Данфорд - лондонский повеса, сроду никакого отношения не имевший к сельскому хозяйству. Генри живёт мечтой обратно в Лондон его отправить. Но как выясняется у многоопытного красавца совсем другие планы…

Плутовка - Джулия Куин читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ты просто невыносим, Данфорд. Не знаю, что с тобой случилось, но сегодня ты мне не нравишься.

По правде говоря, он и сам себе не нравился. Он начал нравиться себе еще меньше, когда сказал:

— Я видел, как ты смотрела на него. Поскольку я и на себе ловил такой же взгляд, мне известно, что он означает. Биллингтон может подумать, что ты хочешь близости с ним, и совсем не в обмен на предложение о замужестве.

— Ты негодяй! — прошипела она, пытаясь вырваться от него.

Его объятие стало еще крепче.

— Даже не думай уйти посреди танца.

— Я с удовольствием бросила бы тебя в преисподнюю.

— В этом я не сомневаюсь, — холодно сказал он. — Я так же нисколько не сомневаюсь, что в свое время попаду туда. Но пока я все еще здесь, ты будешь танцевать со мной и делать это с улыбкой.

— Улыбка, — раздраженно сказала она, — не входит в мои планы.

— А что входит в твои планы, дорогая Генри?

Она прищурилась.

— Совсем скоро, Данфорд, тебе придется решить, нравлюсь я тебе или нет. Скажу честно, в мои планы совсем не входит угадывать твое настроение. Ты то самый милый человек на свете, то сам дьявол во плоти.

— «Милый» — это слово просто ласкает слух.

— На твоем месте я бы не стала так радоваться, поскольку это совсем не то прилагательное, которым бы я описала теперешнее мое к тебе отношение.

— Уверяю тебя, мне совершенно нет до этого дела.

— Скажи мне, что тебя так злит? Сегодня вечером ты был так любезен со мной. — Ее глаза подернулись печалью. — Так добр и даже убедил меня в том, что я хорошо выгляжу.

Он с сожалением подумал о том, что она выглядит намного лучше, чем просто хорошо. В этом-то и было все дело.

— Ты все сделал так, что я почувствовала себя чуть ли не настоящей принцессой. А сейчас…

— А сейчас? — спросил он ее охрипшим голосом.

Она прямо смотрела ему в глаза.

— А сейчас ты делаешь все, чтобы я почувствовала себя шлюхой.

Данфорду будто дали пощечину, но он был даже рад этой боли. Он и не такого еще заслуживал.

— Это, Генри, — сказал он в конце концов, — следствие нереализованного желания.

Она чуть не споткнулась.

— Что-о-о?

— Ты слышала, что я сказал. Ты не могла не почувствовать, что я хочу тебя.

Она покраснела и судорожно сглотнула. Может ли она надеяться на то, что пять сотен человек в этом зале ничего не заметят?

— Существует большая разница между желанием и любовью, милорд, и я никогда не соглашусь на первое без второго.

— Как угодно. — Музыка перестала звучать, и он поклонился ей.

Генри не успела опомниться, как его уже не было рядом. Наугад она пошла по залу, надеясь отыскать туалетную комнату, где, можно было бы побыть одной и прийти в себя. Однако Белл остановила ее и сказала, что хочет кое-кого познакомить с ней.

— Это может подождать несколько минут? Мне на самом деле необходимо попасть в туалетную комнату. По-моему… по-моему, у меня небольшая дырка в платье.

Белл видела, с кем только что танцевала Генри, и поняла: что-то произошло.

— Я пойду с тобой! — заявила она, вызвав недоумение своего мужа, который тут же не преминул заметить Алексу:

— Почему-то дамы всегда отправляются в туалетные комнаты вдвоем.

Алекс пожал плечами:

— Наверное, это одна из величайших тайн мира, и я до смерти боюсь узнать, что же на самом деле происходит в этих туалетных комнатах.

— Там обычно подают самые изысканные напитки, — отрезала Белл.

— Тогда это объясняет все. Кстати, кто-нибудь видел Данфорда? Я хотел спросить у него кое о чем. — Он повернулся к Генри. — По-моему, ты только что с ним танцевала.

— Даже понятия не имею, где он.

Белл сдержанно улыбнулась.

— Увидимся. — Она повернулась к Генри. — Иди за мной. Я покажу дорогу. — Она быстро пошла по краю зала, остановившись только для того, чтобы взять с подноса два бокала шампанского.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий