Knigionline.co » Любовные романы » Загубленная добродетель

Загубленная добродетель - Кора Рейли

Загубленная добродетель
Книга Загубленная добродетель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

У Анны Кавалларо нет времени на любовь. У нее цель: стать модельером. Ее стиль религиозно копирует элита Чикаго, одна из причин этого то, что Анна дочь босса городской мафии. Когда она отправляется в институт моды в Париже, ее отец поставил условие – взять телохранителя. Девушка не против провести время с задумчивым защитником.
Головорезом Наряда Сантино Бианчи стал, потому что ему нравился азарт охоты. Почетное задание - присмотреть за дочерью своего капо. Отказаться от него он не может. Его мысли не благородные в отношении девушки, хоть Сантино годами настойчивый флирт Анны игнорировал. Границы начинают размываться вдали от дома. Но мужчина не намерен стать причиной расторжения помолвки... На пути Анны стоят: железная воля Сантино и ее жених.

Загубленная добродетель - Кора Рейли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сантино уже проснулся, когда я вышел из своей спальни около девяти на следующее утро. Только намек на тени под его глазами и еще более угрюмое выражение лица, чем обычно, говорили о долгой ночи и слишком большом количестве алкоголя. Я не была уверена, сколько еще Перно он насладился после того, как я легла спать.

«Мне нужна еда», — простонала я, опускаясь на жесткий кухонный стул напротив Сантино.

«Удачи с этим. Мы забыли вчера сходить за продуктами».

Я поморщился. Мама напомнила нам пройтись по магазинам, прежде чем она ушла, но, конечно, я забыла об этом сразу после. Мне никогда раньше не приходилось ходить за продуктами без мамы.

«Что нам теперь делать?» Сказал я с несчастным видом.

Сантино ухмыльнулся. «Мы могли бы пойти за продуктами».

«Я думаю, что я потеряю сознание до тех пор. Мне действительно нужно поесть».

«Ты королева драмы».

Я нахмурился.

«Как насчет того, чтобы отправиться в одно из этих крошечных кафе, о которых ты всегда бредишь? Круассан и горячий шоколад избавят тебя от похмелья».

Я одарила его довольной улыбкой. «Звучит как план. Позволь мне подготовиться».

Я надела милое платье, кашемировый свитер большого размера, кашемировые гетры и замшевые ботинки и заплела волосы в косу, прежде чем надеть берет.

Сантино взглянул на часы, когда я вышел. «Тридцать минут? Я думал, тебе нужна еда как можно скорее».

«Мы направляемся в кафе в Париже. Я не могу ходить в спортивных штанах».

Сантино поднялся на ноги. «Alllrriggghtt».

Несмотря на его ворчание, я не упустила оценку в его глазах, когда он осмотрел меня. Я выглядела мило, даже если он никогда не признался бы в этом вслух.

Мы прогуливались по улице бок о бок, зимнее солнце целовало наши лица. Иногда наши руки соприкасались, и это было чудесно. «Я думаю, нам очень хорошо вместе. Вы можете сказать, что люди думают, что мы милая пара». Это была мысль, которая не покидала меня всю ночь.

Сантино бросил на меня усталый взгляд. «Но это не так».

По-видимому, его пониженная защита больше не действовала. Он снова стал дистанцированным телохранителем.

Я указал на небольшое кафе на углу перед нами. Я видел рекомендацию об этом в статье Time Out о местах для завтрака в Париже. Когда мы вошли, официант коротко кивнул нам и поприветствовал нас по-французски, а затем спросил, забронировали ли мы столик. Его слова были адресованы Сантино, который тупо смотрел в ответ.

Я ответил, прежде чем Сантино смог попросить его говорить по-английски и лишить нас шанса сесть за стол. Лицо официанта просветлело, когда я заговорил с ним на беглом французском, и, вероятно, поэтому нам посчастливилось занять столик. Кто-то отменил свое бронирование, и мы получили маленький круглый столик у окна с видом на улицу.

Я устроился на стуле. Сантино с его более крупной фигурой ударился коленями о нижнюю часть стола. «Эти места созданы для детей?»

«Не все такие высокие, как ты. Если ты не будешь размножаться, с тобой все будет в порядке».

Сантино бросил на меня раздраженный взгляд, затем перевернул карточку меню, вероятно, в поисках английской версии, которой там не было. Он вздохнул.

Сантино пытался найти недостатки во всех вещах, потому что он просто не хотел быть в Париже. Если бы он просто наслаждался этим, он бы нашел радость в различиях.

«Тебе следует подумать об изучении французского. Это расширяет горизонты, что никогда не бывает плохо, если вы спросите меня».

«Я этого не делал», — прорычал Сантино. «И в отличие от тебя, у меня нет свободного времени».

«Французы не любят говорить по-английски. Они будут лучше, если ты хотя бы попытаешься говорить на их языке».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий