Knigionline.co » Любовные романы » Смена правил

Смена правил - Джен Стерлинг (2014)

Смена правил
Книга Смена правил полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во второй книге серии Идеальная Игра продолжается история Джека и Кэсси. Девушка, находясь в центре внимания, должна приспособиться к жизни в жестоком мире. Подставить собственное счастье, душевное равновесие под сомнение заставляет новый образ ее жизни, ведь не так уж и позади осталось прошлое. Каким образом сохранить отношения, когда всё против вас?

Смена правил - Джен Стерлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я проехал через всю страну не для того, чтобы жить один. Я ехал сюда, чтобы быть с тобой. И это то, что я собираюсь делать. Быть. С. Тобой, — он убедительно посмотрел мне в глаза.

Внутри у меня все дрожало от желания, а между бедер стало жарко от его уверенного поведения.

— Что если я скажу тебе «нет»? — поддразнила я.

Джек прижался своим лбом к моему, его проницательные глаза посмотрели прямо мне в душу.

— Но ты же так не скажешь. Ты хочешь, чтобы я был здесь так же сильно, как этого хочу я. И я знаю это, поэтому никуда не уеду, и ты не заставишь меня это сделать.

— Ты такой самоуверенный, черт возьми.

— Разве это плохо, когда ты прав? — его губы изогнулись в улыбке, прежде чем обрушились на мои. Дразня меня, он провел языком по моей нижней губе и отстранился.

После всех страданий, через которые Джек заставил меня пройти, ничто не могло сравниться с тем, что я чувствовала в его присутствии. Трещины и обломки в моем сердце потихоньку собирались воедино всякий раз, когда он оказывался рядом. В душе я убеждала себя, что прошлая обида не имела значения. Я была разбита и сломлена, но сейчас мое тело, мой разум приходили в норму. Ради меня. Ради Джека. Ради нас.

Несмотря на то, что он был виновен в той катастрофе, что случилась в моей душе, мы дополняли друг друга. Мы должны быть вместе. Мелисса когда-то дала точное определение нашим отношениям — «идеальный беспорядок». И сейчас я поняла, насколько она была права.

— Пицца? — снова предложила я, стремясь изменить положение тела.

— Может, ты, по крайней мере, оденешься?

Я специально закатила глаза, прекрасно понимая, как это разозлит его.

— Ты первый.

ГЛАВА 4. Лучшие друзья

Джек

Когда мы вышли на улицу, я взял Кэсси за руку и переплел наши пальцы. Пока мы шли, я осматривал город, отмечая те или иные здания и то, как они отличались от Южной Калифорнии. Нью-Йорк выглядел старше, чем есть на самом деле. Но это было чертовски круто. Даже в холодном воздухе чувствовалось, что город наполнен энергией, которую я раньше никогда не испытывал. Нью-Йорк шикарен. Мне уже здесь нравилось.

— Это там, — сказала Кэсси с улыбкой, указывая на маленький зеленый навес перед кафе впереди нас.

— Круто. — Кафе выглядело очень маленьким. Я потеснил Кэсс, чтобы открыть перед ней дверь, а моя рука прочно обосновалась на ее заднице.

Запахи свежего хлеба, сыра и соусов ударили мне в нос. Мой живот заурчал, пока я просматривал меню на стене, а пожилой мужчина, который стоял за стойкой, изучал меня. Я привык к тому, что на меня глазели, но убедил себя, что этот парень ещё не мог знать, кто я такой. Конечно, о моем переходе было написано в газетах и в интернете, но я еще ни разу не играл с командой.

— Что ты будешь, детка? — спросил я свою девушку, очарованный длинными светлыми волосами, рассыпавшимися по ее спине. Она такая сексуальная. Я определенно хотел привязать эти волосы узлом к спинке кровати.

— Я возьму пару кусочков пиццы.

— Хочешь, закажем целую пиццу? Мы можем забрать с собой то, что не съедим.

Она восторженно кивнула.

— Да! Отличная идея! Ты такой умный, — сказала Кэсс перед тем, как поднялась на цыпочки и поцеловала меня в щеку.

— Умный и умирающий от голода. В твоей квартире совершенно нечего поесть. Ты убиваешь меня, женщина.

— Я знаю, кто ты! — мужчина за стойкой выглядел радостным, когда махал толстым пальцем в воздухе. — Ты наш новый питчер! Джек… — он задумался, прищурив глаза, — …Картер, верно?

У Кэсси отвисла челюсть, когда она в шоке посмотрела на меня и на мужчину за стойкой.

— Да, сэр, — ответил я, коротко кивнув. Он протянул руку через холодную стальную стойку… к Кэсси.

— Я Сэл, лапочка, — он широко улыбнулся и взял Кэсси за руку.

«Видишь, Котенок, даже старики думают, что ты сексуальна», — подумал я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий