Knigionline.co » Любовные романы » Уходя – оглянись

Уходя – оглянись - Джессика Харт (2014)

Уходя – оглянись
Книга Уходя – оглянисьи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На хрупкие плечи Фриз Тейлор легло непростое дело. Ей предстоит спланировать свадьбу сестры – любимой, младшей дочери Кевина Тейлора – и музыканта Джекса Джексона. По профессии она инженер-строитель, поэтому готова справляться со всеми трудностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди свадебной мишуры. Старшая сестра надежна и практично, ей бы удалось вытянуть это непростое мероприятие, если бы не коллега по стройплощадке - Джордж Чаллонер. Он красив, импозантен, от его взгляда щеки Фриз заливаются краской.
В предсвадебных хлопотах он неожиданно предлагает помощь. Остается гадать, на кого из сестер Тейлор положил глаз отпрыск благородного семейства.

Уходя – оглянись - Джессика Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Постучаться или как?

— Они наверняка на заднем дворе, — сказал Джордж и взял меня за руку. — Пойдем туда.

Казалось, дом погрузился в дремоту, подставив бока солнцу. Старые розовые кусты под окнами сонно поникли и чуть вздрагивали, когда ветерок приносил запах свежескошенной травы. Поместье выглядело ухоженным, в одной стороне сгрудились каменные пристройки, в другую сторону по косогору сбегали сады, упираясь в огороженный выпас в низине. Деревья, блюдя этикет раннего английского лета, нежно зеленели. Я слышала, как на крыше тихо воркуют вяхири.

Следовало бы восхититься священным благоденствием, но я слишком нервничала из-за предстоящей встречи, чтобы оценить прелести рая. Я переживала не за себя, не волновалась, как воспримет меня его семья, вряд ли я в дальнейшем пересекусь с ними, однако в душе молилась за Джорджа.

Он молча провел меня за угол дома к безукоризненному газону. Я увидела группку людей на терраске перед дверью, распахнутой навстречу солнцу. Пока мы торили путь по густой травке, они поочередно замолкали и поворачивали голову в нашу сторону. Все онемели.

Я посмотрела на Джорджа. На первый взгляд, как всегда, небрежно-расслабленная походка, однако желвак дергался на скуле, пальцы больно сжали мою ладонь. Я натянула на лицо улыбку, словно приготовилась к теплому приему.

Мгновение полной тишины, двое мальчишек соскочили со ступенек террасы и, спотыкаясь, понеслись через газон нам навстречу:

— Дядя Джордж! Дядя Джордж!

Их явно не посвящали в семейные разногласия.

— Эгей! ЗдорОво! — Джордж раскинул руки, подхватил первого подбежавшего, закружил его и перевернул вверх тормашками под вопли и смех. Второй мальчишка прыгнул на него, и все трое повалились на траву.

Я рассмеялась и перевела взгляд на изваяния на терраске. Мужчина, очень походивший на Джорджа, не иначе, брат Гарри, словно зачарованный, смотрел на мальчиков, весело возившихся над своим поверженным дядей, его лицо перекосилось от изумления.

Джордж выпутался, подтянул мальчишек за руки и поставил на траву.

— Познакомься с моими племянниками, — усмехнулся он, и я облегченно вздохнула, напряжение исчезло. — Совершенно дикие, как видишь. Джек, Джереми, знакомьтесь, это Фриз.

— Привет, — сказала я.

Они вежливо поздоровались в ответ, почти не сводя глаз с дяди. Но я, разумеется, не ревновала. Приятно, что они в жутком восторге от Джорджа. Крепенькие мальчишки, примерно девяти и одиннадцати лет, с любопытными лицами и васильковыми, как у настоящих Чаллонеров, глазами.

— Нам не сказали, что ты приедешь, — говорили они Джорджу.

Его улыбка чуть померкла.

— Верно, решили сделать вам сюрприз.

Он раскинул руки, приобнял каждого за плечи и подвел свой конвой к нижней ступеньке лестницы.

Под навесом никто так и не двинулся. Стояли и наблюдали в полном молчании. Когда мы приблизились, я разглядела, что все они сгруппировались вокруг пожилой леди, которая восседала в плетеном кресле, отставив трость в сторону. Летиция Чаллонер, с виду тщедушная, обладала орлиным взором. Как и сыновья. Она надменно взирала на Джорджа. Я поразилась: почему же он так привязан к ней?

Джордж остановился у подножия лестницы и улыбнулся бабушке:

— Привет, Летиция. С днем рождения!

— Ты опоздал, — произнесла она.

— Честное слово, мы выехали, едва рассвело. Вся печаль в том, что машина Фриз, э-э… норовиста и нетороплива на дороге. Но мы доехали.

— Я рада. — Она улыбнулась, и ее лицо просияло. — Иди сюда, внучек, поцелуй меня.

— Радостно видеть тебя, Летиция.

— Слишком долго не появлялся. — Она с упреком пожевала губами, но ее хрупкая кисть коснулась его волос так заботливо и ласково, что мое горло сжалось.

— Знаю, — сказал Джордж. — Прости.

Он выпрямился и посмотрел на остальных.

— Привет, мама, — произнес он без улыбки.

Она прикрыла горло ладонью, потрясенно взирая на него.

— …папа.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий