Ложь - Каридад Адамс (2018)

Ложь
Книга Ложь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

К своему сводному брату Рикардо приезжает Деметрио де Сан Тельмо в Порто Нуэво. От преподобного Вильямса Джонса узнаёт, что трагически погиб брат. Так же он выяснил, что стоит за этим некая женщина, заставившая уехать брата в дебри лесные на поиск сокровищ. Меньше чем за год, он нашёл золото и разбогател. Эта женщина ради другого бросила Рекардо, и он отравился. Деметрио находит платок с инициалами, решает найти виновницу гибели брата и отомстить… Этот роман Браво Адомс второй по популярности. Несколько художественных фильмов было снято по сюжету романа.

Ложь - Каридад Адамс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Джонни, постой!.. Джонни!.. — окликнула кузена расстроенная Вероника, стараясь его остановить. Она побежала вслед за ним, но через несколько шагов остановилась, увидев, что он уже у боковой решетки. Вероника обхватила голову руками; в висках тревожно и болезненно стучало. И снова любимое имя того, кого все отталкивают от себя с неприязнью, срывается с ее губ, как единственное утешение…

— Деметрио! — воскликнула она имя любимого, и среди всеобщей неприязни это имя служит ей утешением. — Деметрио мой, кажется, любить тебя — непростительное преступление! Ну и пусть, мне все равно! Я люблю тебя… Люблю!

* * *

— Деметрио!..

— Вероника!.. Что ты здесь делаешь?..

— Жду тебя…

— Что-то случилось?.. Разве твой дядя…

— Дядя у себя в кабинете. Думаю, он тебя ждет, хотя трех еще нет. И Джонни вместе с ним.

— Джонни?

— Мария сказала мне, что они закрылись в кабинете сразу после завтрака. Знаешь, я не спускалась к столу.

Деметрио стоял у парадного входа в особняк семьи Кастело Бранко. Пока привратник запирал широкую решетчатую дверь, в которую вошел Сан Тельмо, Вероника крепко схватила его за руку, и повела прямо по заросшим цветами, почти нехоженным тропкам к подножию мраморной лестницы.

— Вот, здесь нас не увидят, и мы можем спокойно поговорить, — заметила она, остановившись у фонтана, рассыпáвшего прохладное кружево своих вод на обнаженное тело статуи.

— Еще один из твоих укромных уголков.

— Я знаю, это — глупо. Возможно, ты сочтешь, что я поступаю неправильно, но я не понимаю, что происходит. В этом доме все так странно переменились ко мне.

— И ты не догадываешься о причине, верно?

— Причина может быть только одна — наша любовь.

— Вот как…

— Ты никогда не внушал доверия дяде, а что касается Джонни, то даже не представляешь, как я истерзалась. Мне так горько. Я не думала, что он может разговаривать так, как говорил вчера со мной!

— Вчера?

— Вечером, когда все ушли. Случайно он вышел в парк, и я хотела объяснить ему все. Я думала, он поймет, что мы любим друг друга, хотела привлечь его на нашу сторону, но все напрасно. Он ослеп от злости и ревности…

— Правда?.. И что же он сказал?

— О тебе ничего плохого, наоборот…

— И все же, что он тебе сказал?..

— Зачем повторять те безумные слова, сказанные им в приступе ярости? Не стоит придавать им большого значения.

— Но ты же придаешь.

— К моему глубочайшему сожалению, да. Было что-то такое странное…

— Повтори мне его слова.

— Я больше помню его чувства, чем слова. Все выглядело так, будто он готов помочь тебе, ополчившись на меня.

— Джонни — благородный человек.

— Я никогда в этом никогда не сомневалась, но как мне это понимать?

— Что Джонни честен и благороден, как немногие.

— Тебя я понимаю меньше, чем его, Деметрио.

— Неужели ты в самом деле думаешь, что он мог сказать отцу что-нибудь в мою защиту и ополчиться на тебя?

— Все бы ничего, если бы не тонкий намек на отсутствие приданого, но для Джонни это необъяснимо и, кроме того, непростительно.

— Ты сама всегда придавала деньгам слишком большое значение.

— Верно, и я не отрицаю, что считала деньги главным, пока не влюбилась.

— Джонни воспринял твои слова буквально.

— Но мои идеи испарились, когда ты впервые поцеловал меня. Тогда, я поняла, что все второстепенно по сравнению с опьяняющим, упоительным чудом любви.

— Если бы это было правдой, Вероника! — неожиданно для себя, поддавшись искренней, кипучей страсти, подступившей к горлу, Деметрио снова с жаром стиснул руки девушки в своих руках и на миг позабыл обо всем.

Неужели она и вправду любит? Возможно ли это? Неужели настоящая любовь смогла изменить ее надменное сердце, холодное и черствое по отношению к Рикардо? Если бы она сказала правду, призналась во всем, если б не старалась обмануть…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий