Экстаз - Николь Джордан

Экстаз
Книга Экстаз полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Девиз юной Рейвен Кендрик – никогда не поддаваться любви. По расчёту вступить в брак со скандальным владельцем игорного дома – не проблема, тем лучше! В мужественном Келле Пассетере прелестная юная жена разбудила страсть, любовь. В сердце Рейвен он теперь изо всех сил стремится зажечь ответное пламя любви.

Экстаз - Николь Джордан читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ты заплатишь за все, негодяй! И ты тоже! — пообещал он Рейвен.

Чтобы прекратить все это, Келл, не сдерживая проклятий, насильно поднял брата с земли и затолкал в экипаж. Затем приказал приехавшему с ним из клуба здоровенному детине довезти Шона до жилища и остаться с ним до утра, никуда не выпуская. В случае чего применить силу. После этого он вошел наконец в дом, где в холле его ждали Рейвен, О'Малли и несколько испуганных слуг.

Когда они остались вдвоем с Келлом, Рейвен решительным голосом сказала:

— Это не может продолжаться! Вы должны что-то сделать.

— Знаю, — коротко ответил он и направился к себе в кабинет.

Рейвен последовала за ним.

— Я понимаю, как вам трудно принять самые строгие меры, — продолжила она разговор, уже находясь в кабинете. — Но ведь так больше нельзя.

Налив себе в бокал бренди и жадно выпив, он ответил:

— Я питал дурацкие надежды, что пребывание в Ирландии успокоит его, но этого не случилось. Злобные демоны берут верх над его душой.

— Не надо валить на демонов, — гневно сказала Рейвен. — С них малый спрос.

Келл горько усмехнулся.

— Я спрашиваю не с них, а с самого себя.

— При чем тут вы?

Вместо ответа Келл снова наполнил бокал, осушил его и, опустившись в кресло, произнес:

— Мой брат не всегда был таким… Вы как-то спросили, откуда у меня этот шрам на лице, и я сказал, что вступил в драку с дядей. Но из-за чего, я от вас скрыл… В то время, когда я был в Оксфорде, в университете, наш дядя заставил брата… Он однажды изнасиловал его и продолжал это делать… Мальчику было двенадцать лет.

Рейвен в ужасе поднесла руку к горлу.

— Боже! Это…

— Да, это карается у нас законом. А я… я пытался действовать силой, дрался с этим человеком, с этим чудовищем. Но это, увы, не помогло. Когда я бывал в отсутствии, все продолжалось… Но я не должен был никуда уезжать! — выкрикнул он. — Ни в университет, никуда! Шон не может мне простить этого… Потом я забрал его, вы знаете, и мы уехали в Дублин. Но было уже поздно… И я никогда не прощу себе, что не сумел защитить брата…

Опять Келл наполнил свой бокал. Наступило долгое молчание, которое нарушила Рейвен.

— Это ужасно, Келл, но что вы могли сделать? Вы, почти мальчик… Ваш мерзкий родственник все равно добился бы своего вне зависимости от того, находились вы в доме или нет… Однако сейчас… Сейчас ваш брат может в любой момент совершить преступление. Ваша нелегкая и печальная задача — остановить его.

Казалось, Келл не слышит, что она говорит, — он сидел с бокалом в руке, устремив взгляд в одну точку. Однако через какое-то время он произнес:

— Вы правы. Я немедленно отправлю Шона за город к одному врачу, который обещал его вылечить. Если лечение не поможет, я помещу его в сумасшедший дом.

На следующее утро Келл отправился к Шону, растолкал его от пьяного сна и, когда тот немного пришел в себя, объявил, что они немедленно едут в лечебное заведение близ Лондона.

— Предатель… — было все, что мог выговорить побледневший как мел брат.

Но Келл был непреклонен и вместе с охранником отвез упирающегося Шона к врачу.

Однако спокойствия в его душе не наступило, и последующие события подтвердили его худшие опасения.

Спустя два дня, когда Келл находился в клубе среди своих гостей, к нему подошел обеспокоенный дворецкий и прошептал прямо в ухо:

— Мистер Лассетер… милорд… там… — Он кивнул в непонятном направлении. — Вы должны увидеть.

— Мой брат?

Это было первое, что подумал Келл.

— Нет, не мистер Шон.

— Но в чем же дело, Тиммонз? Говорите.

— Там… О, мистер Лассетер… Там человек. Он… я боюсь, он мертв.

— Где?

— За домом. На дальней аллее.

— Кто он? Отвечайте же, черт возьми!

— Кажется, это слуга вашей жены, сэр.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий