Knigionline.co » Любовные романы » Одинокий волк

Одинокий волк - Патриция Гэфни

Одинокий волк
Книга Одинокий волк полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Семьи и дома лишили Майкла Макнейла роковые обстоятельства. С семи лет его жизнь протекала в диком лесу, но мир людей с подозрением и жестокостью встретил юношу. Его ранимую душу разглядела только дочь профессора-антрополога – Сидни Дарроу. Найдёнышу она хочет искренне помочь. Она и не подозревает, что ею движет не дружеское участие, а всепоглощающая страсть. В прошлом Майкла заключена тайна, которую он сам боится узнать. И Майкл не готов к встрече с реальностью.

Одинокий волк - Патриция Гэфни читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Кто хочет первым?» Щеки у Майкла запылали, когда он вспомнил смех Лили, преследовавший его, пока он бежал по коридору и спускался по лестнице. А все потому, что он сказал, что не хочет делать это с ней. «Почему нет, миленький? Ты что, боишься? Да брось, тебе понравится, вот увидишь». Она сунула руки ему под сюртук и погладила его ладонями, но всякий раз, как она делала шаг к нему, Майкл отступал на шаг назад. Наконец он налетел спиной на дверь – даже Филип засмеялся, увидев это. «В чем дело, миленький? Разве тебе не нравится Лили?» Майкл не хотел ее обижать и поэтому выпалил: «У меня нет денег», – нащупывая позади себя ручку двери, но такое признание ее не остановило. «Ну, ты у нас такой красавчик, пожалуй, я сделаю тебе скидку». Он мог лишь гадать о том, что такое «скидка». Какой-то другой способ заниматься сексом? «Нет, спасибо, я… я…» Каким предлогом пользовалась Сидни, чтобы прервать затянувшийся разговор по телефону? «Я знаю, что вы заняты, не буду вас больше задерживать». В тот самый момент, когда эти слова выходили у него изо рта, Майкл понял, что здесь они звучат по-идиотски.

Однако он ничего не мог с собой поделать. Лили все хохотала и хохотала, но Майкл не мог сказать ей правду, не мог объяснить, что в ней все не так: ее запах, ее голос, ее притворное дружелюбие, пустота, которую он ощущал за ее деланным интересом. Она была… не такая. Неправильная, чужая. А самое главное, она была не Сидни. Сделать Лили своей парой? Нет, он не мог. Это было бы все равно что… волку спариваться с медведицей. Вверх ногами. Противоестественно.

Дверь в здании на другой стороне улицы опять открылась, и на этот раз из нее вышел Филип. Он огляделся по сторонам, но не заметил Майкла, пока тот не вышел из темного, скверно пахнущего проулка и не приблизился. Дождь превратился в легкую изморозь. Филип поднял воротник, ссутулил плечи и встретил Майкла посреди улицы.

Вид у него был ужасный. Он дрожал в своей куртке, зубы выбивали дробь.

– Господи, – сказал Филип, – ты только посмотри на себя. Ты же промок насквозь!

– С тобой все в порядке?

– Нет. Прости меня ради бога, Майкл, мне очень жаль. Майкл взял Филипа под руку.

– Прошу тебя, давай скорее вернемся домой. На вокзале они купили кофе и пронесли его в бумажных стаканчиках прямо в поезд.

В поезде Филипу стало совсем плохо. Он успел отпить один глоток кофе и, побледнев, вскочил с места. Несколько минут спустя он вернулся – бледный, вспотевший, но по крайней мере его больше не била дрожь. Было так поздно – или рано? – что в вагоне, кроме них, было всего два пассажира, да и те устроились в противоположном конце. И все же Майкл понизил голос и наклонился к Филипу:

– Ну и как все прошло? С Лили? Она так и смеялась надо мной до самого конца? И он улыбнулся, сделав вид, что ему все равно. Филип с трудом поднял голову. Глаза у него слезились, белки покраснели. Вместо ответа он спросил:

– Почему ты ушел? Ведь ты же не испугался?

Филип верно угадал: настоящая причина была в другом.

– Мне показалось, что это неправильно, – медленно проговорил Майкл. – Это трудно объяснить. Быть с ней… для тебя это ничего не значит, а для меня все не так.

– Почему? Чем мы с тобой отличаемся друг от друга в этом отношении?!

– Потому что… – Майкл неловко замялся, не зная, как это выразить. – Это личное. Мне кажется, я не должен тебе рассказывать. Я думаю, тебе это не понравится.

Филип даже не поднял головы.

– Ты влюблен в мою сестру? Майкл вцепился обеими руками в подлокотники сиденья и в панике откинулся назад.

– Все дело в этом, верно? Для меня это давно уже не тайна. Майкла бросало то в жар, то в холод.

– Откуда ты знаешь?

– Смешной вопрос! Ты не умеешь лгать, ты не умеешь скрывать свои чувства.

– Что ты об этом думаешь? – спросил наконец Майкл, собравшись с духом. – Ты на меня сердишься? Из-за Сидни? Тебе неприятно было услышать это?

Филип наконец поднял голову.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий