Knigionline.co » Любовные романы » Беспощадный

Беспощадный - Патриция Поттер (1994)

Беспощадный
Книга Беспощадный полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Шей Рэндалл посещали признаки отчаяния и паники, невыразимая дрожь желания от взгляда этого человека. Ради благополучия отца она должна найти путь к спасению. Заложница привлекательного бандита она полностью осознала своё положение: девушка заперта в горном убежище с мужчиной, который скорее всего завладеет её сердцем. Рейф Тайлер, отбывший десять лет в тюрьме за преступление, которое не совершал, жил местью, хотел поквитаться с обидчиком. Похищение дочери Рэндалла не входило в его планы. Теперь приходится ему общаться с ненужной ему заложницей, вызывающей у него чувство голода, горячку, способную не только сжечь все его убеждения, но и превратить в пепел всё, ради чего он жил…

Беспощадный - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Затем он услышал шум, шаги по лестнице, служившей единственным доступом в комнату. Рейф прислонился к стене и положил согнутую ногу на край койки, приняв усталый безразличный вид. Цепь, соединявшая кандалы, была как раз такой длины, которая позволяла это сделать.

В замке загрохотал ключ, и дверь отворилась. Вошел помощник шерифа, отвечавший за его охрану, а за ним еще один человек. Рейф оцепенел и с трудом подавил прилив ненависти, который на секунду сдавил ему горло.

— Майор Рэндалл, — произнес он лениво, скрывая яростную злость, охватившую его, когда он впервые с того дня, как получил клеймо, увидел своего врага. — Какая честь.

Джек Рэндалл постарел за десять лет. Стал грузным — наверное, от хорошей еды, — но не толстым. В каштановых волосах пробивалась седина, а лицо потемнело от солнца. Более внимательный взгляд позволял увидеть морщины на лице и блестящий от влаги лоб. Висок его был забинтован, а левая рука на перевязи. Он нервно облизывал губы, глядя на Рейфа.

Рэндалл повернулся к помощнику шерифа, на его шее ясно проступили жилы:

— Я хочу поговорить с ним наедине.

— Ничего не знаю, — ответил блюститель закона. — Он убийца.

— У вас же мое ружье, и я буду держаться подальше, чтобы он меня не достал, — нетерпеливо сказал Рэндалл. — Возьму ответственность на себя.

— Хорошо, мистер Рэндалл, — ответил помощник шерифа, явно благоговея перед известным богачом. У Рейфа все сжалось внутри. — Пятнадцать минут, не больше.

Губы Рейфа скривились в ироничной улыбке, когда помощник шерифа повернулся и ушел, закрыв за собой дверь на замок. Грохот ключа в замке был громче того, что помнил Рейф, возможно, из-за нависшего в комнате тягостного молчания.

— Я бы хотел оказать тебе гостеприимство, но, как видишь, мои ресурсы в данный момент чрезвычайно ограничены. Впрочем, такое положение дел длится уже довольно долго.

Рейф не изменил позы, но каждый его мускул был напряжен, все чувства обострились.

По лицу Рэндалла скатилась струйка пота, но он, видимо, не заметил. Сделав шаг вперед, он остановился.

— Пришел позлорадствовать? Или другие причины?

Рейф сам удивился, как ровно звучит его голос. Конечно, он давно выучился обуздывать свой гнев, но теперь его даже поразило, как непринужденно он разговаривает с человеком, которого ему хотелось придушить.

Рэндалл ничего не ответил, но Рейф чувствовал на себе его напряженный взгляд. Майор внимательно оглядел повязки на руке и ноге Тайлера, не упустил из виду цепь.

— О, на этот счет можешь не беспокоиться. Цепь крепкая. — В спокойно произнесенных словах безошибочно угадывалась ярость. — Мне до тебя не добраться, как и десять лет назад. И на этот раз меня все-таки повесят за то, что сделал ты.

— Нет, — прозвучало так категорично, что Рейф удивился.

Он медленно опустил согнутую ногу на пол, сосредоточенно вглядываясь в глаза Рэндалла, пытаясь что-то прочесть в них. Он-то думал, что Рэндалл заглянул потешить себя, но сейчас уже не был в этом уверен.

— Что значит «нет»? Меня не повесят или повесят за то, чего ты не совершал?

Рэндалл приблизился к нему еще на шаг, было видно, что он пытается найти слова.

«Еще один шаг!» — мысленно приказывал ему Рейф. Господи, как ему хотелось сомкнуть руки на горле этого человека.

— У меня… у меня к тебе предложение, — наконец произнес Рэндалл.

Рейф бросил на него презрительный взгляд:

— Говори, зачем пришел, и убирайся. Меня тошнит от одного твоего вида.

— Шей…

Рейф быстро встал и приблизился насколько мог к Рэндаллу. Цепь остановила его в двух футах. Руки, закованные в наручники, сжались в кулаки, и клеймо выступило ярким пятном на побледневшей от напряжения коже.

— Так что Шей?

— Она исчезла. Думаю, она отправилась искать тебя.

Рейф отвернулся к стене. Он не хотел, чтобы Рэндалл догадался о чем-то по его лицу.

— Почему ты так думаешь?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий