Гонконг - Клейтон Мэтьюз

Гонконг
Книга Гонконг полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гонконг – город опасности, город роскоши… Здесь смешалось всё: жестокие преступления и аристократический шик. Покупается в этом городе тоже всё: самые крупные бриллианты, самые прекрасные женщины, самые дорогие наркотики и самые преданные телохранители. Секс, развлечение и даже смерть…
Экзотическая красавица полукровка рискнула полюбить человека, желающего уничтожить её семью. Слишком дорого может обойтись такая любовь… И всё это – Гонконг…

Гонконг - Клейтон Мэтьюз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сандер Вановен чувствовал себя счастливым мужчиной. Днем он вернулся с фабрики домой пораньше, чтобы помочь Карен с последними приготовлениями к вечеринке, и когда до прихода гостей оставалось совсем немного времени, она подошла к нему, чтобы сообщить:

— Знаешь, Сандер, сегодня днем я была у врача, и он подтвердил мои предположения. Скоро у тебя родится наследник!

Сандер замер от неожиданности и потом медленно, немного запинаясь, произнес:

— Ты… уверена? Это правда? Господи, наконец-то…

Карен покачала головой и лукаво улыбнулась:

— Это все, что ты можешь мне сказать? Я-то думала, ты будешь прыгать от радости!

— Женщина! — взревел Сандер. — Я страшно рад!

Просто не могу поверить, что это наконец случилось!

Когда все гости собрались и шумная вечеринка началась, Сандер все еще не мог успокоиться и присоединиться к общему веселью. Он с отсутствующим видом бродил среди гостей, переходя из зала в зал, время от времени выпивал бокал спиртного, в который раз мысленно возвращался к разговору с Карен.

Неужели у него появится сын и он будет носить его фамилию!

Даже предстоящая забастовка рабочих не волновала сейчас Сандера так, как известие о будущем наследнике. А завтрашний день на фабрике обещал быть напряженным, ведь эти рабочие-китайцы, так и не получив разрешения на выходной день, грозили забастовкой!

Управляющий фабрики, предупредив его о планах рабочих, сказал:

— Только наша фабрика работает в праздничные дни, мистер Вановен. Все остальные отдыхают.

— Какое мне дело до остальных! — закричал Сандер. — Я не закрою фабрику даже на Новый год! Подготовь мне списки тех, кто не вышел сегодня на работу, и наложи на них штраф за прогул.

— Завтрашний день принесет неприятности, мистер Вановен. Я несколько раз слышал, что рабочие не только не собираются выходить на работу, но даже грозят устроить погром из-за того, что вы не закрываете фабрику на праздник!

— Что бы они ни предприняли, я ее не закрою! — яростно крикнул Сандер. — Сколько можно повторять!

— Мистер Вановен, может быть, вы все-таки измените свое решение? — тихо спросил Саттервейт.

— Я не желаю больше это обсуждать, — отрезал Сандер. — Надеюсь, ты появишься завтра на фабрике, если, конечно, тебе дорога твоя должность и зарплата! — И он гневно взглянул на управляющего.

— Разумеется, я обязательно приду, — быстро произнес Саттервейт.

Сандер Вановен молча кивнул. Конечно, управляющий придет, никуда он не денется! Придет и прикажет охране тщательно закрыть ворота, чтобы эти безмозглые лентяи и бунтовщики не смогли проникнуть на территорию фабрики и разгромить все.

Сандер налил себе еще виски и почувствовал, что он уже пьян. Как много он стал пить в последнее время!

— Чем ты занимаешься, дорогой? — раздался за его спиной веселый голос Карен. — Не скучаешь?

Сандер обернулся и, увидев улыбающуюся жену, обнял ее за плечи:

— Я думаю о нашем будущем сыне, малышка!

— Почему ты решил, что у нас будет именно сын?

— Я абсолютно в этом уверен, и скоро я буду гордым папашей!

— Ну, не загадывай заранее, — засмеялась Карен. — А если это будет девочка?

— Нет, малышка, мне нужен сын!

— Ладно, я постараюсь, но не все от меня зависит.

— Кстати, хочу сделать тебе комплимент: ты сегодня просто обворожительна!

В этот момент кто-то за его спиной немного обиженно произнес:

— Сандер, старина, я все жду, когда же ты наконец представишь меня своей очаровательной жене!

На вечеринке в доме Сандера Вановена Илай чувствовал себя неуютно и откровенно скучал. Он никого здесь не знал, его раздражали грохочущая музыка и чересчур шумные и уже пьяные гости. После того как Сильвия познакомила Илая с хозяином и его молодой женой Карен, он предложил Сильвии отойти в дальний конец зала, где можно было более или менее спокойно поговорить.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий