Гонконг - Клейтон Мэтьюз

Гонконг
Книга Гонконг полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гонконг – город опасности, город роскоши… Здесь смешалось всё: жестокие преступления и аристократический шик. Покупается в этом городе тоже всё: самые крупные бриллианты, самые прекрасные женщины, самые дорогие наркотики и самые преданные телохранители. Секс, развлечение и даже смерть…
Экзотическая красавица полукровка рискнула полюбить человека, желающего уничтожить её семью. Слишком дорого может обойтись такая любовь… И всё это – Гонконг…

Гонконг - Клейтон Мэтьюз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Илая восхищало поведение Сильвии, но одновременно он сознавал, что их дальнейшее общение с Роной ничем хорошим не закончится. Он взял Сильвию под руку и, пристально глядя на бывшую жену, заявил:

— Хочу дать тебе дельный совет: угомонись, Рона Сильвия — моя невеста, и в ближайшее время мы собираемся пожениться.

Услышав слова Илая, Рона отшатнулась и закрыла лицо рукой, словно он собирался ее ударить. Воспользовавшись замешательством, Илай сжал руку Сильвии и предложил:

— Пойдем, дорогая, прогуляемся. Здесь очень душно, и мне хочется подышать свежим воздухом.

— Пойдем, Илай.

И они направились в левый холл, откуда можно было попасть в сад, расположенный позади дома.

В саду было много гостей, одни много танцевали и веселились у бассейна, другие сидели в креслах Илаю удалось отыскать поодаль два свободных кресла, и когда они с Сильвией сели, он достал сигару и начал ее раскуривать. Сильвии показалось, что он смущен и избегает ее взгляда. Наконец Илай спросил, не глядя ей в глаза:

— А ты правда владеешь приемами кунг-фу?

Она засмеялась:

— Конечно, нет! Мне даже страшно смотреть, как люди наносят удары друг другу.

Илай улыбнулся и, все так же не глядя на Сильвию, продолжал:

— То, что я говорил Роне насчет нас с тобой…

Надеюсь, ты простишь, что мне пришлось немного соврать насчет… наших с тобой отношений? Просто я не знал, как от нее отвязаться.

— В общем, ты пошутил, — бесстрастным голосом промолвила она.

Илай наконец осмелился поднять глаза на Сильвию — ее лицо было застывшим, как маска.

— Сильвия, пойми, — горячо заговорил он, — что мне оставалось делать? Так просто она бы от меня не отстала! Знаешь, какая Рона прилипчивая? Поверь, я вовсе не хотел впутывать тебя!

— Впутывать? — горько усмехнулась Сильвия. — Думаю, такое заявление ни одну женщину не смогло бы оставить равнодушной.

— Сильвия, пожалуйста, не воспринимай все так серьезно!

— А как прикажешь мне воспринимать твое заявление в присутствии свидетельницы?

— Господи! Я же объяснил тебе, почему мне пришлось так сказать! — в сердцах воскликнул Илай.

— Ладно, оставим этот бессмысленный разговор, — предложила Сильвия упавшим голосом.

Илай в недоумении взглянул ей в лицо, и оно показалось ему печальным и обиженным.

— Пойдем, Илай. Мне не хочется здесь оставаться. — И, к изумлению Илая, в ее глазах блеснули слезы.

— Сильвия! — Он тронул девушку за плечо. — Ты просто не правильно меня поняла! Когда я попрошу тебя стать моей женой, я сделаю это не в присутствии Роны!

— Вот как? — На лице Сильвии появилась слабая улыбка. — И когда же это произойдет?

— Всему свое время… Кстати, насколько мне известно, китайских девушек с детства приучают терпеливо дожидаться подходящего жениха. Я прав?

Сильвия засмеялась:

— Я — девушка современная и не живу по устаревшим правилам!

Возле их кресел остановился официант с подносом, на котором стояли фужеры с шампанским. Илай взял два фужера и подал один Сильвии.

— За твое здоровье! — произнес он и улыбнулся.

После первого Танца с Адамом настроение Деборы резко испортилось. Адам много пил, его речь стала бессвязной, он бродил, пошатываясь, между танцующими парами, а потом и вовсе куда-то исчез. Дебора в одиночестве провела не менее получаса, прежде чем наконец отыскала своего возлюбленного. Адам сидел, развалясь в кресле, рядом с какой-то девицей, хохотал и хватал ее рукой за коленку. Дебора взглянула на нее и поняла, что она тоже сильно пьяна.

Подойдя к Адаму, Дебора сухо произнесла;

— Адам, мне надо с тобой поговорить.

Он вскинул голову и, веселенький, засмеялся:

— Деб! Куда ты запропастилась? Я искал тебя повсюду… Познакомься с… — Он обратился к девице: Как тебя зовут, я забыл?

Дебора схватила его за руку и потянула, поднимая его.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий