Скарлетт - Александра Риплей (1992)

Скарлетт
Книга Скарлетт полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На полуслове оборвалась история Скарлетт О Хара и Ретта Батлера. Читательницы всего мира не желали расставаться с полюбившимися героями. И Александре Риплей ничего не оставалось, как написать роман-продолжение «Скарлетт». Ставшую знаменитой и популярной книгу. Вновь любят, борются с судьбой, надеются на счастье Скарлетт и Ретт.

Скарлетт - Александра Риплей читать онлайн бесплатно полную версию книги

Одна стена комнаты заканчивалась широкими французскими дверьми, между которыми висели большие, окаймленные позолотой зеркала. В центре противоположной стены располагался камин, над которым висело еще одно зеркало в позолоченной раме. Все зеркала висели почти без наклона, поэтому в них можно было увидеть не только отражение комнаты, но и потолка, который был расписан сценами из героических легенд ирландской истории. Дворец королей на вершине холма Тара напоминал древнеримский храм. Скарлетт была восхищена.

— Мебель на этом этаже — ирландская, а также все ткани, шерсть, лен, фарфор, серебро, стекло — в общем почти все, где О'Хара хозяйка. Пойдемте, мы еще не видели библиотеку.

Скарлетт понравились кожаные кресла и Честерфилд. Она согласилась, что книги смотрелись очень неплохо.

— Вы отлично потрудились, Шарлотта, — искренне признала она.

— Да, но это было не так сложно, как я вначале думала. Люди, которые здесь жили, когда устраивали сады, пользовались планом, поэтому пришлось лишь провести их чистку и подрезать некоторые деревья. С огорода со следующего года можно собирать очень хороший урожай…

Скарлетт не имела ни малейшего представления, о чем говорила Шарлотта, да это ее совсем и не интересовало. Она пожалела, что Джералд О'Хара не мог уже увидеть расписанные потолки в зале для балов, а Эллин О'Хара — восхититься мебелью ее будуара.

Шарлотта опять раскрыла перед ней двери.

— Теперь мы снова в холле, — сказала она, — это особенно удобно для больших балов. Архитекторы отлично знали свое дело. Пойдемте через входную дверь, Скарлетт.

Она проводила Скарлетт до ступеней, которые вели к посыпанной новым гравием подъездной аллее.

— Ваш персонал, миссис О'Хара.

— Мое горе, — слабым голосом ответила Скарлетт.

Напротив Скарлетт стояли выстроившиеся в две шеренги, одетые в униформу, слуги. Справа от себя Скарлетт увидела миссис Фиц, которая стояла чуть впереди старшей стряпухи, далее шли четыре кухарки, четыре горничные, четыре служанки с верхних этажей, три доярки, старшая прачка и три простые прачки.

По левую сторону от нее стоял мужчина с высокомерным взглядом. Это мог быть только дворецкий. За ним восемь лакеев, два из которых нервно переминались с ноги на ногу, далее старший конюх, которого она знала, шесть грумов и пять человек, которые скорее всего были садовниками, судя по их перепачканным землей рукам.

— Мне нужно присесть, — прошептала Скарлетт.

— Сначала улыбнитесь и поприветствуйте их, — ответила Шарлотта. По ее тону можно было судить, что возражений она не потерпит. Скарлетт повиновалась.

Уже потом, находясь в доме, который превратился в настоящее заведение.

Скарлетт хихикала:

— Да они одеты лучше, чем я. Лицо миссис Монтагю ровным счетом ничего не выражало.

— Шарлотта, вы сейчас лопнете от смеха. Меня не проведешь. Должно быть, вам с миссис Фиц пришлось потратить на это кучу времени.

— Да, довольно немало, — призналась Шарлотта. Единственное, чего удалось Скарлетт добиться от нее, была улыбка.

Скарлетт пригласила к себе всех жильцов Баллихары и Адамстауна посмотреть на возрожденный Бит Хаус. Длинный обеденный стол был заставлен различными закусками. Скарлетт металась из одной комнаты в другую, уговаривая гостей не стесняться. Она также брала их за руки и буквально тащила в большую комнату показать фрески с королями. Шарлотта Монтагю молча стояла у большой лестницы и молча не одобряла все происходящее. Скарлетт не обращала на нее внимания. Она пыталась не обращать внимания и на то, что ее гости, включая и ее кузенов, чувствовали себя неловко и неуютно, однако уже полчаса спустя была готова расплакаться.

— Это противоречит традиции, миссис О, — прошептала ей на ухо Розалин Фицпатрик. — Никогда фермерский сапог не переступал порог любого Биг Хауса в Ирландии. Мы — люди, живущие по старым правилам, и мы не готовы к переменам.

— Но я думала, что фенианцы хотят все переменить.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий