Вне закона - Патриция Поттер (1994)

Вне закона
Книга Вне закона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В небольшой городок на Диком Западе приехала Уиллоу Тэйлор – молодая учительница. Амбициозная, сотрясающая устои фермерского общества. Её энергичную и решительную судьба сталкивает с профессиональным убийцей Лобо, который безжалостен, жесток. Он нанят, чтобы согнать женщину с ранчо, напугать её. Захватывающие, стремительные, таинственные события, острые любовные переживания, приключения приводят к неожиданной развязке.

Вне закона - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лобо придержал лошадь, заставляя себя расслабиться, когда на рассвете он направился к ранчо Ньютона. За ночь он принял решение. Он затолкает эту работу Ньютону в… глотку, а деньги оставит себе — за беспокойство.

Добравшись до ранчо, он решительно вошел в дом без стука, сжав челюсти и холодно поблескивая глазами. Он почти ожидал застать Ньютона еще в постели, но тот уже встал и сидел за завтраком.

Когда Лобо буквально ворвался в дом, Алекс был ошарашен. Он уставился на него, уверенный, что цель достигнута и что Лобо действительно удалось заставить эту женщину продать ранчо.

— Какого черта вы не сказали мне, что у нее есть дети? Целых четверо. Что еще вы забыли сообщить?

Алекс, сбитый с толку, удивленно глядел на него. Он не упомянул об этом, потому что счел это неважным.

— Я… я не думал, что это имеет значение, — пролепетал Алекс. — Мне сказали…

— Что я воюю с детишками? — с холодной яростью спросил Лобо.

— Вам надо было заняться только женщиной. Вы ее видели?

— Нет, — с удовлетворением ответил Лобо. — Но я вытащил девчушку из колодца, куда она упала.

— Что?

Лобо ухмыльнулся.

«Как волк, — подумал Алекс. — Или дьявол перед тем, как утащить чью-то душу».

— Вам придется найти себе другого страшилу, — сказал Лобо. — Я теперь стал благородным героем.

— Кто еще там был?

— Мальчишка лет тринадцати. Тощая бабенка, которая вроде здорово меня испугалась.

— Это, наверное, Эстелла.

— И кто же она такая?

— Раньше работала в салуне «Золотая Туфелька». Салунная девица.

— Шлюха, что ли? — Вспомнив выражение ужаса на лице женщины, ее худобу, уложенные как попало волосы, он с трудом мог этому поверить.

Алекс кивнул. Его позабавила реакция Лобо.

— Что там еще есть, черт возьми? — вопросил Лобо. «Салунная девица. Выводок ребятишек»

— Я говорил вам, что она не в состоянии управляться с этим местом. Заставить ее увидеть, что лучше его продать — значит сделать доброе дело.

— Я не занимаюсь добрыми делами.

На этот раз Алекс не удержался от улыбки:

— Нет, конечно, нет. А вы им сказали, какими делами вы занимаетесь, кто вы такой?

— Нет. Это что-нибудь меняет?

— Возможно, — задумчиво сказал Алекс, — из этого еще что-то выйдет.

— Вы не расслышали, Ньютон. С этим покончено.

— Мне говорили, что вы всегда выполняете работу.

— Только если мне говорят все без утайки. Все! Вы, приятель, много чего не сказали.

От того, каким тоном Лобо произнес «приятель», Алекс поежился.

— Она обвела Джейка вокруг пальца. Ранчо должно было отойти мне!

— Ничего не могу поделать, Ньютон.

— Это не ее дети, — в отчаянии сказал Алекс. Вся его надежда была на этого человека. Не говоря о двух тысячах, которые он уже отдал.

Лобо был почти у двери. Он резко обернулся:

— Не ее? Что вы хотите сказать?

— Они помогают ей там хозяйничать.

— И малышка тоже?

Лобо был совсем сбит с толку с этой Уиллоу Тэйлор. Мать с неродными детьми. Учительница, которая заставляла детей батрачить и приютила шлюху. Соблазнительница и обманщица — практически во всем этом Ньютон обвинил ее. Но все это не вязалось, определенно не вязалось с искренностью мальчишки, пригласившего его на печенье, и с очень приличной упитанностью маленькой девочки по имени Салли Сью.

Вдруг он все понял. Ньютон не сказал ему, что женщины днем не будет дома, потому что хотел, чтобы он перепугал детишек. Наверное, он считал это наилучшей стратегией.

В Лобо забурлила ярость. Он сделал много такого, чем не стал бы хвастать, но он никогда не причинял вреда ребенку.

— Вы хотели, чтобы я напугал детей, — сказал он негромко обманчиво мягким тоном. — Это работа не для мужчины, а для труса.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий