Вне закона - Патриция Поттер (1994)

Вне закона
Книга Вне закона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В небольшой городок на Диком Западе приехала Уиллоу Тэйлор – молодая учительница. Амбициозная, сотрясающая устои фермерского общества. Её энергичную и решительную судьба сталкивает с профессиональным убийцей Лобо, который безжалостен, жесток. Он нанят, чтобы согнать женщину с ранчо, напугать её. Захватывающие, стремительные, таинственные события, острые любовные переживания, приключения приводят к неожиданной развязке.

Вне закона - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Троянский конь, — повторила она. — Это старая легенда. Армия греков осадила город, укрепленный так сильно, что его невозможно было взять штурмом. Тогда греки предложили горожанам подарок, гигантского деревянного коня. Подарок был принят, и коня затащили в город. Но дарители посадили в деревянного коня вооруженных людей, и ночью, когда город спал, они вышли из коня и захватили город. Есть поговорка: «Бойтесь данайцев, дары приносящих».

У него чуть дернулся уголок рта.

— Эге, — наконец произнес он, — что-то вроде этого.

— Но греки не предупреждали свои жертвы.

Он нахмурился от такой неотразимой логики, и Уиллоу не смогла сдержать победной улыбки.

В этот момент они услышали звук подъехавшей тележки, за которым последовал настойчивый стук в дверь.

Она посмотрела на Джесса.

— Костоправ, — предположил он вслух.

Со смущенным видом Уиллоу подошла к двери и отперла Салливэну. Он взглянул на нее, как будто чтобы удостовериться, что с ней все в порядке, потом перевел взгляд на стоявшего в небрежной позе человека.

— Лобо?

Он лениво прислонился к стене и кивнул.

Салливэн снова посмотрел на Уиллоу:

— С вами все в порядке?

— Конечно, — ответила она, как будто для нее было обычным делом принимать у себя знаменитого профессионала, которого наняли, чтобы от нее избавиться.

— Вам известно, кто он?

Она кивнула, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Они оба топорщились, как собаки, охраняющие свою территорию.

Салливэн раздраженно уставился на нее, потом повернулся к Лобо:

— Что вам здесь надо?

— Это не ваше дело, — спокойно сказал Лобо.

— Это очень даже мое дело. Уиллоу — мой друг.

Лобо приподнял бровь:

— Друг? Ну, вы общительный. А домой вы провожали сейчас другого друга?

Салливэн ощетинился:

— Я спрашиваю, что вы здесь делаете.

— Я заехал в гости, — протянул Лобо. — А вы?

— Вы приехали с ранчо Ньютона. — Это был скорее не вопрос, а обвинение.

— Для костоправа у вас неплохое зрение.

— Что вам нужно здесь, черт побери?

— Это дело леди и мое.

Лобо не привык, чтобы его допрашивали, и будь он проклят, если собирался отвечать этому типу.

Уиллоу беспомощно смотрела на мужчин. Потом она заметила, что Брэди теперь стоял в двери, очевидно готовый вмешаться. Комната была полна напряжением и не хватало только искры, чтобы последовал взрыв.

В этот момент, как будто играя роль в пьесе, из своей комнаты появился Чэд в ночной рубашке, протирая глаза.

— Что тут делается?

Когда он увидел Лобо, его глаза заблестели.

— Вы вернулись, — произнес он с нескрываемым восторгом.

Салливэн и Брэди нахмурились, а по лицу Лобо пробежало что-то похожее на смущение этим явным преклонением.

— Ложись в постель, Чэд, — ровным голосом сказала Уиллоу.

— Но я хочу быть здесь…

— Пожалуйста.

Чэд посмотрел на Лобо:

— Завтра я вас увижу?

Не удержавшись от желания поддразнить Уиллоу и двоих мужчин, Лобо кивнул, чуть улыбнувшись уголком рта.

— Вы не уедете снова? — спросил Чэд.

— Пока нет, — ответил Лобо чуть более мягким, как отметила Уиллоу, тоном.

— Теперь отправляйся в кровать, — повторила она своим самым твердым голосом.

— Ладно, — с сомнением сказал Чэд. Повернувшись к Лобо, он добавил:

— Если… вы обещаете остаться.

Лобо кивнул, и Чэд удалился, мельком глянув на остальных.

— Доброй ночи.

Как только он ушел, Салливэн повернулся к Уиллоу:

— Он не останется здесь!

Так как заявление Джесса было для нее таким же неожиданным, как и для двоих мужчин, она вопросительно повернулась к нему. Хотя теперь она знала, что незнакомец был тем, кого звали Лобо, она могла думать о нем только, как о Джессе. Ее Джесс. Их Джесс.

Теперь она обратила на него всю силу своих синих глаз.

— Вы останетесь?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий