Притяжение - Стефен Коллинз (1996)

Притяжение
Книга Притяжение полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Притяжение - Стефен Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ист-энд и Восемьдесят четвертая, — сказала Ник. — И побыстрее. — Она должна была засыпать корм в аквариум рыбок. Это первоочередная задача. Потом она вернется к Фрэнки и Джоанне.

— Люблю хорошенький шторм, — заявил водитель, стреляя в нее глазами. — Заставляет всяких идиотов сидеть дома. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Понимаю, — не моргнув глазом солгала Ник.

Улицы были пустынны, машина быстро добралась до Первой авеню, проехала по ней несколько кварталов и свернула на Восемьдесят четвертую. Когда они подъехали к дому Ник, автомобиль «Горячих новостей» был уже там. Радом дежурила группа репортеров, собравшихся под навесом.

— Высадите меня прямо здесь, — попросила Ник за полквартала до своего дома. Машина остановилась. Ник расплатилась. Ожидая сдачу, она заметила на переднем сиденье номер газеты «Ньюсдей». — Вы, наверное, уже прочли этот номер?

— Нет, не прочел, — ответил шофер. — Извините.

— Так вот, — проговорила Ник, измеряя глазами расстояние от репортеров до своего подъезда. — Хотите, я его у вас куплю?

— Вы собираетесь купить мою газету?

— На самом деле мне нужны из нее всего несколько страниц.

— Пять долларов.

— Пять долларов? — изумилась Ник. — Вы в своем уме? За газету? За несколько страниц газеты?

— Как хотите. — Шофер пожал плечами. — Спрос рождает предложение. — Он смотрел на нее, как игрок в покер, находящийся в выигрышной ситуации. Ник покачала головой.

— Два бакса, — предложила она. — Я дам вам два бакса. А вы мне пару ненужных вам страниц — рекламу или что-нибудь в этом роде.

— Четыре бакса.

— Может быть, сойдемся на трех? — спросила Ник, протягивая ему пятидолларовую купюру.

Шофер вынул из кармана два доллара, взял пять и передал Ник часть газеты и сдачу.

— Я не понимаю, леди. Вы все равно промокли. Не улавливаю смысла.

— Смотрите. — Ник открыла дверцу машины, вышла, накинула на голову газету — наподобие шали — и сломя голову помчалась к своему подъезду. Репортеры очнулись с небольшим опозданием.

— Кто-то входит в дом!

— Это не она?

— Она! Она! — выкрикнул один из репортеров, и все они дружно побежали за Ник, которая добралась до двери, опередив их на несколько шагов.

Фернандо приветствовал Ник кивком. Он закрыл за ней дверь, прямо перед запыхавшимися репортерами. Ник слышала их приглушенные возгласы:

— Миссис Столлингс.

— Всего один вопрос.

— Вы это сделали?

— Привет, Фернандо.

Охранник напряженно улыбнулся. Перед ним лежал воскресный выпуск «Пост». Крупный заголовок гласил: «Любовное гнездышко актрисы, впавшей в неистовство». Ник отчаянно захотелось прочесть статью, но прежде всего следовало спасти Апреля и Мая. Фернандо скользнул взглядом по фойе, Ник посмотрела туда же. С дивана вскочил полицейский. Это был тот молодой человек, который подбросил ее к дому Фрэнки и Джоанны.

— Мисс Столлингс! — воскликнул он. Коп не скрывал, что рад видеть Ник.

— О! Привет. — Ник старалась говорить с ним как можно более приветливо. Ее смущало то, что она, должно быть, ужасно выглядела.

— Мне очень жаль, — с чувством проговорил полицейский, — но я не могу пустить вас в вашу квартиру.

Ник никак не могла припомнить его имени. Она знала, что оно было простым — Джон или Джим. Ник покопалась в памяти, надеясь, что ее осенит, но этого не произошло.

— Офицер, — обратилась она к полицейскому, взяв его под руку и отводя на несколько шагов от Фернандо.

— Можете называть меня Билли.

— Хорошо. Билли…

— С вами все в порядке? — озабоченно спросил Билли.

— О, Боже! Я не знаю, в порядке я или нет. Не спрашивайте меня…

— Извините, — сказал Билли, вскидывая руки вверх, как бы признавая тем самым отсутствие профессионализма в своих действиях. — Могу я что-нибудь сделать Для вас? Только что-нибудь другое: в квартиру я вас впустить не могу. Думаю, вы меня понимаете.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий