Knigionline.co » Любовные романы » Искушение любовью

Искушение любовью - Эйлин Драйер (2015)

Искушение любовью
Книга Искушение любовью полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С первого взгляда полюбили друг друга Фиона Фергусон и Алекс Найт, при этом понимая, что у любви нет будущего. Им запомнился навсегда их первый поцелуй. Теперь, когда брат Фионы, отважный английский шпион, сражавшийся на тайной службе его величества против Наполеона, мёртв, а Фионе угрожает смертельная опасность, Алекс – её единственная защита. С новой силой вспыхивает, при вынужденной близости, страсть. И всё сложнее противостоять искушению…

Искушение любовью - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда Фиона хотела было закрыть за собой дверь, в спальню, подобно освежающему бризу, проникли звуки музыки. Это была восхитительная ария Заиды из одноименной оперы Моцарта, которая, как знала Фиона, очень нравилась Мей. А затем, будто рождаясь из этих звуков, как дым из огня, до нее донесся голос такой небесной чистоты, что по коже побежали мурашки, а дыхание замерло. Это не Мей: голос сестры она знала хорошо.

– О! – услышала Фиона восхищенный возглас. – Би… И Моцарт! Она… помнит.

– Это леди Би? – повернулась Фиона к Алексу.

Он улыбнулся, поняв ее удивление:

– Очаровательно, не правда ли? Трудно уловить смысл, когда она говорит, но зато поет как жаворонок.

Нет, не как жаворонок: звуки песни жаворонка не столь волшебны. Голос леди Би затрагивал само сердце. Хотелось закрыть глаза, чтобы забыть обо всем и наслаждаться его звучанием. Такие непреодолимо захватывающие звуки Фиона слышала впервые в жизни. Даже Мейрид играла по-особому – мягче и чуть-чуть медленнее, стараясь превратить музыку в обрамление голоса леди Би.

Сэр Джозеф немного расслабился, слушая, как леди Би и Мейрид без особой логической связи переходили от Моцарта к Генделю, затем к Клементи и вновь к Моцарту. Казалось, что волшебные звуки поднимаются к небесам и попутно рассеивают темные силы, по крайней мере те, которые мучили сэра Джозефа. В конце концов веки его опустились, дыхание стало спокойным и размеренным. Суини улыбался. Алекс впитывал заполнявшие комнату магические звуки, слегка откинув голову, не выпуская руки отца. А когда Фиона ненадолго выскользнула из спальни, чтобы подогреть чай и приготовить еще одну порцию целебного снадобья, стало ясно, что музыка заворожила не только их: практически все слуги стояли у подножия лестницы, боясь пошевелиться, и у многих на глазах были слезы.

Окончательно убедившись, что сэр Джозеф уснул, Фиона пошла в музыкальной гостиной. Мей сидела за старинным фортепьяно, а леди Би стояла рядом, положив руку на инструмент, отчего казалось, что она считывает издаваемые им звуки своими длинными пальцами. Никаких листов с нотами видно не было, зато, конечно, присутствовал Чаффи – сидел на желтом диванчике не шевелясь, будто завороженный. Очки он держал в руке, и в мягких карих глазах застыли слезы. Фиона улыбнулась им – тоже сквозь слезы – и обняла сестру, а затем сказала леди Би:

– Вы оказались лучшим лекарством в мире. Я никогда не слышала ничего подобного, леди Би. И моя сестра играла по-особенному для вас. Спасибо!

– Сэр Джозеф? – ожил наконец Чаффи, поднимаясь на ноги.

– Уснул, – с радостью сообщила всем Фиона и поцеловала сестру в щеку. – А ты, я думаю, теперь абсолютно свободна. Дай мне знать потом, как там наши звезды. А я должна вернуться наверх.

Она отправилась туда с радостью, хотя все, что могла там делать, – это наблюдать за тремя мужчинами, на редкость заботливо относившимися друг к другу. Особая теплота ощущалась в поведении сэра Алекса, который час за часом сидел возле отца в тишине, прерываемой лишь потрескиванием огня в камине, хрипловатым дыханием больного и периодическим перезвоном часов в прихожей.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий