Knigionline.co » Любовные романы » Первый раз — 2

Первый раз — 2 - Керри Райан, Майра МакЭнтайр, Марк Перини, Ханна Московитц, Кэрри Вулф, Мелисса Уэст, Аллесандра Томас, Лила Пейн, Молли МакАдамс (2016)

Первый раз — 2
Книга Первый раз — 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Такой калейдоскоп чувств, ощущений не забыть. Первый опыт физической любви – страх и робость, страсть и любопытство, неуверенность...
В этот сборник вошли романтические рассказы, насыщенные подлинными эмоциями молодых людей, парней и девушек, открывающих для себя мир прекрасных чувственных наслаждений. Рассказы также несут нотки иронии, печали и радости.

Первый раз — 2 - Керри Райан, Майра МакЭнтайр, Марк Перини, Ханна Московитц, Кэрри Вулф, Мелисса Уэст, Аллесандра Томас, Лила Пейн, Молли МакАдамс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Оказавшись на первом этаже, я дергаю дверь, за которой находится главное фойе здания. Она не открывается. Я стучу, но никто не приходит мне на помощь. Вздохнув, я опускаю голову и прислоняюсь лбом к двери. Господи, скорее бы уже этот день закончился!

Мне ничего не остается, как спуститься на несколько ступеней ниже, к пожарному выходу. Я толкаю дверь и готовлюсь услышать вой сирены, но, к счастью, на ней нет датчиков. Но радуюсь я недолго – стоит мне выйти на улицу, как в лицо ударяет ветер с дождем.

Мне опять не везет. Льет как из ведра, а зонтик остался на шестидесятом этаже. Я со вздохом надеваю рубашку Рассела поверх своей блузы и ступаю на залитый водой асфальт. Слава богу, что квартира, которую мы снимаем с Сарой на лето, всего в четверти мили отсюда.

Ничего не помогает – я вымокаю почти сразу, но решаю не переживать из-за этого. Уже поздно, людей нет, а в том, как дождь размывает свет фонарей в темноте, даже есть особая прелесть.

Я не успеваю дойти до угла, как кто-то зовет меня сзади. Я оборачиваюсь и вижу, что ко мне сквозь водяную завесу идет Рассел. Кажется, он вымок еще сильнее, чем я, но вряд ли такое возможно. Футболка с логотипом фирмы прилипла к его груди. Но даже под проливным дождем Рассел выглядит потрясающе.

– Эй, Маккензи, подожди! – кричит он и ускоряет шаг.

Когда он оказывается рядом, я поворачиваюсь к нему.

– Вот, – я снимаю рубашку и протягиваю ее Расселу, – возьми.

Он смотрит на нее, хмурится, а потом переводит взгляд на меня.

– Я не для этого за тобой бежал, – говорит Рассел.

Я ничего не отвечаю, просто поворачиваюсь и иду дальше.

– Я поговорил с отцом, – продолжает он, следуя чуть позади, – и объяснил, что ты ни в чем не виновата, и если тебе не дадут работу из-за этого, то я больше не буду с ним общаться.

Я продолжаю молча идти. Когда мы оказываемся у перекрестка, загорается красный, и мне приходится остановиться.

– Слушай, Маккензи… – начинает он, но я прерываю его:

– С моей помощью ты решил отомстить отцу, так? – Его глаза округляются, но я продолжаю: – Замутил с практиканткой, к которой он неровно дышит, чтобы показать ему, как легко ты можешь получить то, что ему никогда не светит. Игры за власть, да?

Он ругается себе под нос, и, к счастью, на светофоре загорается зеленый. Я собираюсь перейти улицу, но Рассел хватает меня за руку. Он сильнее меня, но мне понятно, что если бы я стала вырываться по-настоящему, то Рассел бы меня отпустил.

Под дождем его лицо выглядит еще привлекательнее. Потоки воды подчеркивают мужественные очертания скул и подбородка, чувственных губ. И это нечестно. Промокшие насквозь люди не должны выглядеть так хорошо.

– Сначала ты думаешь, что я пристаю к тебе, хоть и иду на свидание с другой девушкой, – говорит он. – А теперь – что я делаю это, чтобы отомстить отцу? – Я сердито смотрю на него, вырываю руку и иду вперед. – Плохого же ты о себе мнения, – кричит он мне вслед.

Я разворачиваюсь, думая послать его ко всем чертям. Но Рассел вплотную подходит ко мне. Я не успеваю ничего сказать, как он начинает быстро говорить:

– Ты заставила меня смеяться. Когда те парни не подождали тебя, ты с таким жаром обругала их, что мне захотелось узнать тебя лучше.

Он протягивает руку к моему лицу, но не касается его. Мое предательское тело умоляет подойти к нему ближе, но я заставляю себя стоять на месте.

– Ты хоть представляешь, как выглядишь, когда сердишься? – спрашивает Рассел. Я молчу, и он продолжает: – Ведь нет? Не знаешь, как в эту минуту горят твои глаза?

Я проглатываю комок в горле. И качаю головой. Подушечки его пальцев едва касаются моей щеки.

– В лифте ты смотрела на меня так, словно хотела съесть живьем, – мягко говорит он. Я не отворачиваюсь, и Рассел смелеет, кладет ладонь мне на шею. – И бог знает, я тоже этого хотел.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий