Knigionline.co » Любовные романы » Райский уголок

Райский уголок - Тереза Крейн (1997)

Райский уголок
Книга Райский уголок полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Доставит удовольствие почитателям Терезы Крейн рассказанная с теплотой история женщин, их поиски счастья в мире меняющихся ценностей Англии. Только, чтобы закрепиться в бизнесе отца Дафни, Тоби женился на ней. Дафни это знает, но жаждет близости и взаимности с ним. Вскоре произошедшая трагедия способствует этому. Но перед его непомерными амбициями устоят ли их новые отношения? Сложно переплелись судьбы героев романа «Райский уголок». Повергает мужчин к её ногам красота Рейчел. Но невосприимчив к её чарам тот, кого любит она. Ну и юная Филиппа, её нежный роман с Хьюго омрачён недовольством его семьи и политическим скандалом.

Райский уголок - Тереза Крейн читать онлайн бесплатно полную версию книги

— За ваше здоровье, — Тоби ответил на тост по-русски, очень мягко и очень приятно, но без улыбки. Потом пригубил шампанское.

Только очень внимательный наблюдатель мог бы заметить реакцию Плейла. Но в течение доли секунды он стряхнул с себя оцепенение, и вспыхнувший было в его глазах испуг, смешанный с изумлением, исчез. Он спокойно поднял бокал и выпил.

— Я не знаю такого тоста.

Тоби улыбнулся.

— Может быть, это по-русски? — спросил Плейл.

— По-русски, — спокойно ответил Тоби.

Музыка заиграла громче, страстная и прекрасная. Они долго сидели молча, слушая ее.

— Кажется, я припоминаю, — наконец очень тихо произнес Плейл, — летняя ночь у реки. После матча в крикет. И молодой человек — довольно красивый молодой человек, собственно говоря, — готовый на любые проделки.

Тоби загасил сигарету, поднял широко открытые глаза навстречу настороженному взгляду Плейла и долго выдерживал его, прежде чем, откинув голову, неожиданно рассмеялся.

Плейл бросился к нему, наклонившись вперед.

— Так ты помнишь?

— Разумеется, помню.

— И… сегодня, ты знал, кто я такой?

— Разумеется, знал.

— Та ночь. Ночь, которую мы оба помним. Ты заставил меня поверить… — Плейл не стал продолжать.

Глаза Тоби ярко горели. Нечто, похожее на злобу, мелькнуло в них.

— Что наши вкусы не так далеки друг от друга — если вспомнить наш разговор? — предположил он.

— Вот именно, — Плейл, все еще улыбаясь, покачал головой, выражая упрек. — Это жестоко с твоей стороны.

— Так оно и было.

— И намеренно, как я и подозревал.

— Возможно, — согласился Тоби. — Порой, мне кажется, я бываю таким.

Плейл поднялся.

— Но ты действительно помнишь?

— Да.

— И тем не менее, ты здесь.

— Как видишь.

Плейл двинулся к нему и встал, высокий и стройный, возвышаясь над ним. Тоби не пошевелился. Плейл опустился на одно колено рядом с ним и положил свою руку на его.

— Почему? Чтобы опять быть жестоким? — Он был необычайно взволнован. Тоби чувствовал, как дрожала его рука.

Тоби намеренно затянул молчание, потом сказал:

— Да. — Он произнес это слово вполне четко и тоном, за которым скрывалась уверенность в себе. Потом неожиданно резко схватил Плейла за запястье, явно стараясь причинить ему боль. — Боюсь, что это так. И даже более того. Больше, чем ты предполагаешь, Морис, дорогой.

Плейл вскрикнул, дернув головой, потом неуклюже присел, замерев, глядя на Тоби с неуверенностью и непониманием. В его глазах, потемневших от все разрастающегося ощущения дурного предчувствия и боли, зарождалось смятение и страх. Это была рискованная игра, в которую он играл с другими, и получал при этом удовольствие. Он притаился в ожидании.

Тоби все сильнее сжимал запястье, одновременно отгибая его назад. У Плейла перехватило дыхание от боли, а глаза расширились от ужаса.

Зазвучало финальное крещендо, и музыка смолкла.

— Скажу тебе по секрету, Морис, — тихо произнес Тоби в наступившей тишине, — ты не даешь покоя моему молодому другу. Я хочу, чтобы ты прекратил это. — Он освободил руку Плейла так неожиданно, что тот повалился набок.

Потирая ноющее запястье, Плейл медленно поднялся на ноги. То же сделал и Тоби.

— Какого черта ты мелешь? — Лицо Плейла оставалось неподвижным и невыразительным. И лишь его поза и неровное, затрудненное дыхание выдавали страх.

— И никаких штучек, Плейл. Ты знаешь, о чем я говорю. Хьюго Феллафилд. Отстань от него. — В голосе Тоби звучал металл. Взгляд стал твердым.

— Феллафилд? Не знаю я никакого Феллафилда. Говорю тебе, не имею ни малейшего понятия, о ком ты…

Тоби с размаху ударил его. Плейл закачался и рухнул на диван, приложив руку к губам, из которых сочилась кровь.

— Что ты делаешь? Ты с ума сошел?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий