Knigionline.co » Любовные романы » Любви навстречу

Любви навстречу - Мари Клармон (2016)

Любви навстречу
  • Год:
    2016
  • Название:
    Любви навстречу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Безумные страсти N-2
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    99
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Любви навстречу полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Чудовище во плоти – герцог Даннкли, отец юной Мэри. Этот негодяй убил свою жену, а дочь – свидетельницу случившегося – объявил безумной и заточил в сумасшедший дом. Чудом оттуда сбежавшей Мэри удалось найти приют в доме Эдварда Фарли. Он верит Мэри, потому что и сам в детстве стал свидетелем преступления. Доверие и дружба между молодыми людьми переросли в любовь. В то чувство, которое даёт силы вместе бросить вызов отцу Мэри, объявившему настоящую охоту на беглянку…

Любви навстречу - Мари Клармон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Минуту спустя они вошли в заведение под вывеской «Хвост русалки». Черные от грязи туфли Ивонн легко ступали по сырому дощатому полу, устланному соломой. Остановившись, она прищурилась и в облаках табачного дыма разглядела лохматого одноглазого хозяина заведения.

– Любезный, нам бы комнатку, – сказала Ивонн, вспомнив свой прежний выговор, от которого так долго избавлялась.

– На сколько? – спросил одноглазый, неторопливо развернувшись и открыв ящик с ключами.

– Полчаса. – Ивонн запустила руку в карман, чтобы достать монету.

Но тут Пауэрз легонько шлепнул ее по руке и заплетающимся языком прохрипел:

– Погоди, милочка. Я заплачу.

Хозяин ухмыльнулся, показав гнилые желтые зубы.

– Да, милая, тебе попался настоящий джентльмен.

– Вот так удача! – Ивонн подмигнула хозяину, зная, что тот ждал свою долю от ее выручки.

– А теперь дай нам чертов ключ, дружище, – пробормотал Пауэрз.

Грязные пальцы владельца заведения пробежались по медным ключам, лежавшим в ящике.

– Шестая комната, милочка. Самая подходящая для твоего кавалера.

Ивонн с ухмылкой кивнула.

– Вот спасибо!

– Поторопись, крошка! – прикрикнул на нее Пауэрз, изображая нетерпение.

– Не беспокойся, милый, ты в хороших руках, – успокоила его Ивонн. – Повеселимся на славу!

– Так-то лучше… – Пауэрз сплюнул на пол.

Ивонн взглянула на него с удивлением; она никак не ожидала, что виконт так прекрасно справится с ролью подвыпившего клиента. Хотя… Кто знает, сколько раз ему приходилось бывать в подобном положении?

Ивонн потащила его вверх по лестнице. Осмотревшись, прошептала:

– Можете держаться на ногах?

– Что за глупости? – усмехнулся Пауэрз. Увы, испарина на лбу и слипшиеся от пота волосы портили ему всю игру. – Я буду стоять на страже, чтобы никто не побеспокоил вас во время «свидания».

Они поднялись по узкой лестнице на второй этаж. Потолки здесь были низкими и скошенными. Краска отходила от них слоями, напоминая разлагавшуюся человеческую плоть. А половицы скрипели под ногами при каждом шаге. Направилась же Ивонн вовсе не в ту комнату, ключ от которой вручил ей хозяин. Снова осмотревшись – коптившая свеча была единственным источником света в коридоре, – она замедлила шаг, пытаясь ступать бесшумно. Посмотрев на Пауэрза, Ивонн изумилась: оказалось, что шорохом своего шелкового платья она создавала больше шума, чем огромный виконт. Как, черт возьми, ему это удавалось?!

Остановившись где-то в середине коридора, они увидели крашеную черную дверь. Ивонн нервно сглотнула.

– Вы уверены? – шепотом спросил Пауэрз. – Я могу…

Ивонн решительно покачала головой. Нет, она должна была сделать это сама.

Пауэрз убрал руку с ее плеча, затем вытащил из потайного кармана кинжал и вложил его в ладонь своей спутницы.

– Не теряйте времени, – сказал он.

Ивонн молча кивнула, удивленная тем, как приятно кинжал лег в ее руку. Сунув лезвие в щель, она осторожно приподняла внутренний крючок на двери и тихо проскользнула в комнату, освещенную лишь огнями улицы.

Прислушавшись, она услышала дыхание спавшего на узкой койке мужчины. Предвкушение мести было сладостным, и Ивонн невольно улыбнулась – такого действия на нее не оказывали ни вино, ни опиум.

Подкравшись к изголовью кровати, она устремила взгляд на мужчину, мучившего ее и терзавшего, а затем оставившего умирать. Черты его лица оставались жесткими даже во сне, а медно-рыжие волосы имели цвет запекшейся крови. Глядя на него сейчас, Ивонн вспоминала, как он бил ее по лицу, а затем… Нет, она не могла допустить, чтобы такое безжалостное чудовище и дальше ходило по земле. К счастью, она избежала смерти от его рук, – но сколько женщин он убил и еще убьет?

Ивонн наклонилась над ним и прижала лезвие кинжала к его шее.

– Мистер Харгрейв!.. – пропела она нежным голоском.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий