Knigionline.co » Любовные романы » Все дальше и дальше

Все дальше и дальше - Сью Уэлфер (2006)

Все дальше и дальше
Книга Все дальше и дальше полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В замужней жизни Сары Коулбрук слишком много забот и стать художницей у неё так и осталось в мечтах. Она и не подозревает, отправляясь на новоселье к подруге, что следующие двенадцать часов раз и навсегда изменят её жизнь. Оказавшись в приятной компании, перебрав шампанского и глотнув свободной жизни, Сара допускает ошибку. История, рассказывающая о том, как опасно не ночевать дома, о чувстве вины, жизненных соблазнах.

Все дальше и дальше - Сью Уэлфер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Жалко, конечно, что Гарри такой. Он мог бы стать чудесным мужем какой-нибудь девчонки. Она сказала это викарию, после того, как Гарри помог ей и садовнику вытащить из сарая сетку, чтобы отгородить малину. Мне вовсе не трудно, сказал Гарри: от мужчины редко услышишь такой ответ, особенно после того, как сетка два раза попала в газонокосилку и на ботинки ему вылилось ведро с удобрениями.

Викарий улыбнулся и ответил, что передаст ее слова, и миссис Вайн захотелось добавить: «Если бы он мог жениться, конечно, но мы оба знаем, что это не так». Но ей не хватило храбрости.

— …Нет, нет, — произнес Лео. — Я буду салат, миссис Ви, салат — это замечательно. К тому времени как раз станет попрохладнее. Позже мне нужно заехать в пару мест по делам, так что я наверняка нагуляю аппетит, как вы думаете?

Миссис Вайн кивнула и направилась в свое прохладное убежище из нержавеющей стали и белой плитки. Когда она ушла, Лео Бэннинг тут же продолжил чтение романа, лежащего у него на коленях.

Вернувшись на кухню, миссис Вайн собралась гладить, но тут зазвонил домашний телефон. Лео устроил ей сюрприз на Рождество и установил телефон, чтобы ей могли звонить по личным вопросам. Он такой добрый. Последние несколько дней телефон трезвонил без умолку.

— «Кондитерская Джины», — прошипел кто-то с того конца провода. — Полное бесстыдство, если хочешь узнать мое мнение. — Миссис Вайн сразу же узнала голос сестры: лишь она одна могла втиснуть столько обвинений и похотливых намеков в одно предложение.

Следуя ее примеру и игнорируя вежливые формальности, миссис Вайн спросила:

— И что же такое произошло в «Кондитерской Джины»?

— Эта парочка была там сегодня, в обед: твой драгоценный викарий и его любовница. Бывают же наглые люди, совсем стыд потеряли. Я только что ходила в школу, забрать близняшек, там только об этом и разговоров. Совсем стыд потеряли, — повторила она.

Миссис Вайн хотела было огрызнуться в ответ, яростно все отрицая, но придержала язык.

— Ты уверена? — спросила она, не скрывая беспокойства.

— Хочешь сказать, что я вру? Говорю же тебе, они были там. Держались за руки и все такое, как сладкая парочка. — Ее сестра надменно фыркнула, будто вездесущие «они» занялись бы сексом на тротуаре, если бы не лил дождь, и думали, что это сойдет им с рук.

Миссис Вайн вздохнула.

— Ну что же, — проговорила она, собираясь с мыслями. — Даже не знаю, что сказать. Честное слово, не знаю.

Ее слова возымели нужное действие.

— Да что ты можешь сказать, в твоем-то положении. Но я думаю, ты обязана знать об этом, вот и все. Птичка вылетела из гнезда. Теперь все об этом говорят. Обратного пути нет. Ты, наверное, не имеешь права рассказать мне, провожал ли он ее домой? Девушка из химчистки спрашивала, и я ответила, что наверняка, но ты, наверное, мне не скажешь, да?

Воцарилась напряженная тишина, и миссис Вайн внутренне запечатлела тот самый момент, когда ложь становится правдой, а предположения превращаются в сухие холодные факты.

Ее сестра вздохнула.

— Я так и думала, что ты мне не скажешь. Но проблема в том, что пути назад уже нет. Наших голубков вывели на чистую воду.

Миссис Вайн в последний раз посмотрела на изящно выложенные на тарелке сэндвичи с мягким сыром и копченым лососем, которые принесла из гостиной. О нет, голубков вовсе не вывели на чистую воду.

— И тут он ударил Тони — бам! — прямо в челюсть, — воскликнула Дженни Бек с криком шумного одобрения. Сидя за кухонным столом, она повисла на телефоне. Хихикая, корча гримасы, прижав трубку к одному уху, она на одном дыхании вещала последние сплетни одной из глав огромной организации, плетущей интриги, интересующейся всеми делами и раздувающей слухи до диких небылиц, которая подпитывала информацией жительниц Бартона, Хивдона и Хэйрхилла.

С того конца линии подало голос маленькое седовласое существо, Норма из зоомагазина:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий