Knigionline.co » Любовные романы » Долина Слез

Долина Слез - Соня Мармен (2013)

Долина Слез
Книга Долина Слез полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В сердце дикой Шотландии началась история этой любви. В доме лорда Даннинга Кейтлин была служанкой. Не выдержав, однажды, грязных домогательств девушка убивает его. Из замка скрыться ей помог Лиам – пленник лорда, сумевший сбежать. Герои друг друга полюбили. Защитит ли отважный горец свою возлюбленную, сделает ли её счастливой?

Долина Слез - Соня Мармен читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Хочешь, я пойду с тобой?

– Нет, я в порядке, – соврала я. – Скажи, я прилично выгляжу?

И я поспешно разгладила складки на юбке. Я уже много дней не смотрелась в зеркало и пребывала в уверенности, что из-за долгого путешествия и недостатка сна выгляжу помятой, а под глазами у меня наверняка огромные черные круги. Лиам ободряюще улыбнулся и нежно чмокнул меня в лоб.

– Ты очень красивая, a ghròidh. Ты точно не хочешь, чтобы я пошел с тобой?

– Нет. Думаю, будет лучше, если я сначала поговорю с отцом сама. Мне нужно многое ему рассказать. Потом я тебя позову.

Я вошла в мастерскую под вывеской «Кармайкл, ювелирных дел мастер». Прошло какое-то время, прежде чем глаза мои привыкли к царившему в лавке полумраку. Здесь пахло пылью и плесенью – судя по всему, комнату редко проветривали. У меня стало легче на сердце, когда я наконец увидела отца. Он разговаривал с покупательницей, поэтому в моем распоряжении оказалось несколько минут, чтобы как следует его рассмотреть. Отец выглядел старше, чем я его запомнила. В черных волосах поблескивала седина, спина согнулась под тяжестью повседневных забот. Когда посетительница наконец направилась от прилавка в сторону входной двери, я сделала вид, будто рассматриваю эскиз, приколотый к стене булавкой. У меня вдруг закружилась голова.

– Чем я могу вам помочь, мисс?

Он с улыбкой посмотрел на меня, и вдруг лицо его застыло. Наши взгляды встретились, и уже в следующее мгновение передо мной был тот, кого я так любила в детстве, – тот, кто тихонько напевал мне длинные баллады у камина долгими зимними вечерами, кто приносил мне медовые пирожные с миндалем, когда я болела, и трижды целовал в нос, чтобы ушибленная рука или нога поскорее перестала болеть. Мой отец…

– Кейтлин! – дрожащим голосом едва выговорил он. – Ты ли это, моя маленькая Черная Буря?

– Папа!

Слова застряли у меня в горле, глаза застлала белесая пелена. Я бросилась к нему в объятия. Все мои горести вылились вместе со слезами, равно как и ожесточение, и злость, и обида, которые просыпались в душе, стоило мне вспомнить об отце. Я снова вернулась в семью, к тому, в чьих жилах текла родная кровь. Много минут прошло, прежде чем отец решился заговорить. Он легонько отстранил меня от себя, чтобы как следует рассмотреть. Глаза его сияли радостью, а руки, крепко сжимавшие мои пальцы, дрожали.

– Девочка моя, доченька! – проговорил он наконец. – Я уж было поверил, что никогда больше не увижу тебя!

Волнение душило его. Он смахнул слезы потертым обшлагом рукава.

– Я приехала, папа! И мне надо о многом тебе рассказать. Два года… Это, знаешь ли, большой срок!

– Два года… – прошептал он, опуская глаза.

И тут он увидел у меня на безымянном пальце кольцо.

– Обручальное? – спросил он чуть слышно, поднося мою левую руку к глазам.

Уронив обе моих руки, он с тревогой воззрился на меня.

– Ты вышла замуж?

– Да. Две недели назад.

– Две недели назад? – воскликнул он, удивленно вскинув брови.

Потом он внезапно нахмурился и посмотрел на меня вопросительно и тревожно.

– Скажи, тебя никто не принуждал вступать в этот брак?

– Нет, папа, – уверила я его с улыбкой на устах. – Мы любим друг друга так же, как вы с мамой.

Он снова взял меня за руку, осмотрел колечко уже как мастер и провел по нему подушечкой указательного пальца.

– Кладдах! Работа тонкая, дело рук хорошего мастера. А могу я узнать, как зовут человека, который похитил у меня мою дочь? – спросил он, внезапно посуровев.

– Лиам Макдональд.

– Макдональд? – повторил отец так, словно не мог поверить в услышанное. – Кейтлин, ты стала женой этого… этого человека, который, как говорят, зверски убил лорда Даннинга? Господи, дочка, что ты наделала!

– Пап, Даннинга убил не он! – в свою очередь повысив голос, заявила я.

– И ты поверила в его басни? Кейтлин, ты слишком наивна, этот человек, он…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий