Knigionline.co » Любовные романы » Любовь и прочие неприятности

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2017)

Любовь и прочие неприятности
Книга Любовь и прочие неприятности полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Чтобы спасти свою любимую маленькую библиотеку от закрытия Сисси Роджерс готова на всё. Побороться даже за пост мэра южного городка Кетл-Ноб с мэром Буном Брэддоком. Женщина его считает хамом, невежей и дикарём.
Заинтригованным горожанам увидеть предстоит невероятное зрелище – дикарь Бун влюбляется в хорошенькую соперницу Сисси и начинает свою мощную компанию за то, чтобы сделать девушку не мэром, а первой леди этого городка.

Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Пора обратиться медком. А Бун будет твоей пчелкой. – Салли потянула ее за руку.

– Нет, – покачала головой Сисси. – Это я пчелка и так ужалю, если попытается тронуть мою библиотеку! Я принаряжусь для телешоу, если это прибавит мне голосов, но не для Буна! А ну все, прочь с дороги!

Она схватила свою сумочку со стола и направилась к выходу. Лори засеменила следом. Сисси не сочла нужным обернуться, чтобы посмотреть, что делает Салли.

Как только они вышли, из-за двери выпрыгнул Хэнк Дэвис с криком «Бу!», но Сисси даже не вздрогнула.

Глава 18

Придя домой, Бун особенно остро ощутил присутствие Сисси. Это плохо, потому что ему необходимо было сосредоточиться. Он пошел к себе в кабинет, запер дверь и позвонил Элле. Два часа спустя они завершили запланированное – дочитали один из документов администрации округа, который не успели просмотреть утром у Эллы дома.

Потом Бун долго пытался найти предлог подняться, однако там было все обустроено настолько хорошо, что гостям вряд ли потребуется что-то еще.

К тому же у него накопилось много дел в школе. Перед тем как заняться проставлением оценок в онлайн-дневнике, Бун собрался перекусить и разогрел полуфабрикаты. Быстро поужинав, он уже шел к лестнице, когда столкнулся с Наной и Сисси.

Только Сисси ли это?

Что случилось с ее волосами? Они изменились. Теперь отливали золотом при свете настенных бра, словно шелковые нити в гобелене. И выглядела Сисси так, будто только что у нее был потрясающий секс. Присмотревшись, Бун понял, что такое впечатление создавала прическа: теперь волосы иначе обрамляли лицо и лежали в хорошо продуманном беспорядке, а кончики были чуть завиты кверху, как у притворно скромной леди. Сисси, в джинсах и горчично-желтом пиджаке, никогда не выглядела лучше.

– Как дела, леди? – спросил Бун.

– Изумительно, – ответила Нана.

– В целом неплохо, – добавила Сисси, не глядя в его сторону.

Буну стало любопытно, что это с ней: уж не стесняется ли она своей новой прически? Или, может, Сисси испытывала неловкость из-за сцены в столовой: из-за той букашки, например, или из-за соприкосновения их коленей…

– Красивая прическа. – Буну очень хотелось сказать «фантастическая», но он пытался вести себя сдержанно.

– Спасибо. – Сисси адресовала ему скромную улыбку, и он наконец заметил ее очки.

А с ними что?

Больше никакой невидимой оправы! Линзы обрамляла оправа черепахового цвета, стильной формы, словно Сисси взяла их со страниц модного журнала. Но Бун не мог высказать свое восхищение и на этот счет. Если он сейчас осыплет ее комплиментами, Сисси решит, что раньше выглядела плохо, а это не так. Даже в своем прежнем виде она была достойна его внимания, а он ее не замечал.

– Я куплю тебе новые брюки, если пятна не отстираются, – сказала Сисси, ее голубые глаза выражали сожаление.

– Не нужно. – Бун, конечно же, не позволит ей стирать, а самому эти пятна никогда не вывести. – У меня они не единственные, да и, в конце концов, не ты все это на меня опрокинула.

– Боже мой, и все из-за какого-то жалкого жучка! – всплеснула руками Нана.

Прошлым вечером они не смогли обсудить эту ситуацию, потому что Сисси заперлась в спальне, а Нана была на репетиции.

– Он запутался у нее в волосах, – объяснила Сисси. – Но так как все происходило в кафе, то могло вызвать… некоторое недовольство у посетителей.

Бун понял, что словами «некоторое недовольство» она заменила другие: «истерию и вопли». Очень мило с ее стороны спасти мэра Кэмпбелла от такого позора.

– Меня удивила твоя любезность с Джанель: раньше вы ведь не особенно ладили.

– Что ж, теперь им придется ладить, – заключила Нана. – Только на твоем месте не стала бы этого жучка трогать и посмотрела, что будет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий