Невезучая - Жанна Макгрегор (2018)

Невезучая
Книга Невезучая полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Из мести маркиз Алекс Пембрук взял в жены Клэр. Он желал страданий лорда Барстоу, который обрек на смерть его сестру. Но Алекс забыл обо всем при виде рыжеволосой красавицы Клэр. Теперь он ничего не желает, кроме губ и нежного шелка кожи девушки. Статным маркизом Клэр очарована, но, услышав причину их брака, сердце девушки разбилось. Получится ли у Алекса вернуть доверие, любовь девушки?

Невезучая - Жанна Макгрегор читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ранее на этой неделе Алекс разрешил Жан-Клоду и Айлин украсить свадьбу по их вкусу. Жан-Клод настоял на том, чтобы срочно заказать утренний костюм из голубого шелка и синие шелковые брюки. Алекс провел рукой по красному жилету, расшитому серебряной нитью. Его черные сапоги сверкали, начищенные с помощью лучшего шампанского[5].

Он повернулся и посмотрел на своих спутников. Все они были либо близкими родственниками, либо специально приглашенными гостями. Его мать и Дафна сидели в переднем ряду. Радость на их лицах одновременно утешала и огорчала его. Узнай его близкие о том, чем он занимался последние несколько дней и на что пошел, дабы эта свадьба состоялась, они бы сгорели со стыда.

Кузены Клэр лорд Уильям и леди Эмма стояли возле его родственников и разговаривали с Дафной. Алекс с неудовольствием отметил, что Маккалпина нигде не было видно. Без сомнения, он до сих пор искал лорда Пола. В любом случае он едва ли сможет его найти. Каким-то образом его план превратился в паутину, которой оказались опутаны невинные люди. Если Маккалпину удастся разыскать лорда Пола и прольется кровь, это будет мучить Алекса до конца жизни.

Лэнгем подошел к Алексу и, нахмурившись, произнес:

– На пару слов, прежде чем мы начнем.

– Ваша милость?

Возможно, герцог узнал правду о ставке и хотел его крови до начала церемонии?

Герцог прокашлялся.

– Моей племяннице в последнее время было довольно тяжело, она потеряла родителей, потом появились эти разговоры о проклятии. – Герцог стоял спиной к толпе, чтобы не было слышно, что он говорит. Помрачнев, он продолжил: – Кто-то расспрашивал в «Хэйлис Хоуп» людей насчет Клэр, чтобы написать статью в газету. Я нанял сыщика в надежде, что он выяснит, кто этот человек и что он планирует печатать.

Алекс почувствовал, как при словах герцога у него к горлу подступил комок.

– Что-нибудь удалось узнать?

– Нет. Этот парень будто растворился в воздухе. То, что вы собираетесь уехать в Пемхилл, мне нравится. Это хорошая идея. На какое-то время Клэр станет недосягаемой для всех этих хищников.

– Ваша милость, Клэр всегда встречает трудности с высоко поднятой головой.

– Да, я согласен, она очень храбрая, но у нее есть свои слабости. Как и у всех нас. – Герцог сжал ладонь в кулак. – У нее в руках Библия ее матери, а платье украшено ее драгоценностями. Такие же украшения были на ее матери, когда она выходила замуж за моего брата. Так Клэр чтит память о родителях. – Герцог прищурился. – Вы понимаете?

Алекс посмотрел на герцога, пытаясь придумать ответ. Он понятия не имел, к чему тот клонит.

– Она не была во Вренвуде с тех пор, как погибли ее родители. Не забывайте об этом, когда приедете в Пемхилл. – Лэнгем посмотрел на супругу и кивнул ей, прежде чем добавить: – Привилегии – это одно дело, но счастье – это совсем другое. Мы дорожим Клэр. Берегите ее.

– Я обещаю, что буду оберегать ее. – Алекс заставил себя выдержать взгляд герцога. – Теперь она под моей защитой.

Герцог серьезно посмотрел на Алекса.

– В последние пару дней разговоры о проклятии и это чертово пари в «Уайтсе»… истощили ее. Если будут новости, я сообщу.

Алекс старался оставаться невозмутимым. Чувство вины не давало ему покоя. Его попытка заставить Клэр выйти за него замуж привела к тому, что девушка пострадала.

Сомертон подошел к другу и кивнул герцогу:

– Ваша светлость.

Сомертон явно все еще сердился на Пембрука, но то, что он решил стоять рядом с ним, значило намного больше, чем можно было выразить словами.

Лэнгем поправил сюртук и кружевные манжеты.

– Джентльмены, мне нужно повидать невесту.

Он повернулся и вышел.

– Мне нужна твоя помощь, – тихо сказал Алекс.

Сомертон склонил голову, словно прислушиваясь.

– Я уже пытался тебе помочь, но ты слишком туп, чтобы понять это.

Алекс не обратил внимания на его слова.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий