Knigionline.co » Любовные романы » Любовь цыганки

Любовь цыганки - Сьюзен Кинг (2019)

Любовь цыганки
Книга Любовь цыганки полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Течёт цыганская кровь в жилах строптивой Тамсины. Красавица становится волей случая пленницей Масгрейва – английского землевладельца, и знакомится с Уильямом – молодым шотландским лэрдом. Сбежать удаётся ей. Теперь, однако, лэрда и цыганку связывает древний обряд смешение крови. Они стали мужем и женой согласно цыганскому поверью. Только Тамсина знает об этом. На поиски беглянки бросается Уильям. Как только он впервые увидел её глаза, чёрные волосы, образ девушки его не покидает. Всеми силами враги и заговорщики стремятся разлучить влюблённых. Судьба или любовь, что окажется сильнее?

Любовь цыганки - Сьюзен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тамсина издала восторженный возглас триумфа, когда случилось неизбежное. Уильям вторил ей. В его крике смешались одновременно экстаз, благоговение, доверие и наслаждение. Приятная дрожь пробежала по всему его телу. За окном вспыхнула молния, поразившая его, казалось, в самое сердце. Теперь он точно понимал, о чем прежде только догадывался: Тамсина – яркое отражение его собственной души.

Мужчина вздохнул. Барабанная дробь дождевых капель снова стала различима. Громыхнул гром. Мужчина ощутил, как она двигается под ним, отделяясь. Он поцеловал ее, мысленно клянясь себе, что не допустит больше между ними разлада.

Небольшой отдых, подумалось ему, пойдет всем только на пользу. Уильям прилег подле молодой женщины и натянул на себя и нее покрывало. Он быстро погрузился в сон. Тамсина тоже задремала и теперь мирно лежала в его объятиях, не издавая ни звука.

* * *

– О Боже, – произнес он спустя некоторое время.

Прохлада. Влажный воздух. Песня жаворонка, доносящаяся издалека. Тусклый свет, льющийся из небольшого окна, серебрился на лице спящей Тамсины.

– О Боже! Как долго я здесь?

Уильям приподнялся в постели, откинул со лба волосы и принялся поспешно натягивать на себя рубашку, бриджи и чулки.

– Вилли!

Тамсина приподнялась на кровати. Уильям взглянул на ее заспанные глаза, спутанные волосы и обнаженное тело, которое блестело на свету. Нагнувшись, он нежно поцеловал ее. Женщина попыталась его обнять.

– Я должен идти, – сказал Уильям. – Где мои сапоги? А, в подземелье, – он снова поправил непослушные волосы, так и норовящие упасть ему на глаза. – Я должен был допросить Масгрейва и уехать. Дьявол!

Выругавшись, Уильям встал. Заправив рубаху, он принялся затягивать веревку на поясе.

– Я должен спешить. Господи! Не позволяй этому свершиться. У меня сердце сейчас выскочит из груди.

Тамсина тоже поднялась с постели, стройная и совершенная в своей красоте. Сорочка, подобно облаку, окутала ее тело. Ее силуэт выделялся на фоне окна.

– Я тоже поеду, – заявила она. – Подожди, пока оденусь.

– Будешь стоять вот так – никуда мы не поедем, а окажемся опять в постели, – хриплым после сна голосом проворчал Уильям.

Улыбнувшись, Тамсина устремилась в его объятия.

– Не вмешивайся, пока я буду допрашивать Масгрейва, – твердо заявил Уильям. – Спускайся вниз и попрощайся за меня. Не мешкай. Если у Арчи есть что-то позавтракать, собери мне в дорогу. Слава Богу, святые небеса! Какая же ты красавица!

Он поцеловал ее в губы, потом чмокнул в руку и слегка подтолкнул к кровати. Не обращая внимания на ее возражения, Уильям распахнул дверь.

Мужчина сбежал по винтовой лестнице, шлепая босыми ногами в чулках. Замок спал. Пройдя залитый тусклым светом большой зал, где на тот момент никого не было, мужчина направился к другой лестнице, которая спускалась во чрево башни, туда, где темница свернулась во тьме притаившимся зверем.

* * *

– Просыпайтесь, – произнес он, пнув Масгрейва носком обутой в сапог ноги.

Уильям отступил, наблюдая за тем, как англичанин, охая и постанывая, шевелится на усыпанном соломой полу небольшой тюремной камеры.

– Просыпайтесь!

Обутый в сапоги, в кожаном дублете, вооруженный шпагой и кинжалом, Уильям готов был выехать, стоит ему узнать от Масгрейва то, что ему нужно. Возле незапертой двери, не видимый для англичанина, стоял Рабби Армстронг, которому удалось вздремнуть всего несколько часов. В руках он держал факел и стальной шлем Уильяма.

Масгрейв привстал с пола и оперся спиной о стену. Большое брюхо. Сгорбленные плечи. Двойной подбородок. Запястья его сковывали кандалы. Цепь, продетая в них, звякнула, когда Джаспер вытер себе лоб тыльной стороной руки и взглянул на него.

– Они что, вас отпустили? – удивился он. – Что вы здесь делаете? Почему оделись, словно куда-то собираетесь ехать?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий