Иллюзии - Кэтрин Стоун (2003)

Иллюзии
Книга Иллюзии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Муж, давно объявленный погибшим, неожиданно вернулся к ней. Но почему узнаёт она его с трудом? Иной характер, иные привычки… хотя тоже лицо, тот же голос. ТАКОЕ ли возможно? Влюбиться вновь возможно ли в человека, которого она уже перестала вспоминать? Со всем неистовством влюбиться, казалось бы, навсегда угасшей страсти?

Иллюзии - Кэтрин Стоун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Прежде чем Чейз успел побороть в себе это опьяняющее и непривычное чувство покоя, живо представив себе умирающего и взывающего о помощи брата, тишина была нарушена близкими звуками тихого нетерпеливого повизгивания и каким-то царапанием.

— У нас собака?

— Да. Ее зовут Энни. Она на кухне. Привести ее?

— Конечно.

Чейз хотел по реакции Энни на него узнать, был ли его брат так же добр к животным, как и он сам. Он сильно на это надеялся. Для Чейза животные были друзьями-сиротами, такими же беззащитными и несчастными, как и брошенный ребенок, каким он был когда-то, ничего не требующими в обмен на свою любовь и преданность. Чейз не мог себе представить, что кто-то может проявить жестокость к таким безвредным и ласковым существам, но его собственный опыт с серийными убийцами научил его, что именно животные часто становятся жертвами их пробуждающейся жестокости.

Мысли Чейза прервал быстро приближающийся стук лап, смягченный ковром. Он хотел протянуть к ней руки, чтобы она почуяла его запах и решила, знаком ли он ей, но еще задолго до того, как Энни добежала до него, ее острый нюх уже принял его, а ее уши услышали знакомый голос. Огромными прыжками она мчалась к Чейзу, мускулистый комок золотистого меха, и, подскочив к нему, встала на задние лапы и радостно облизала его бородатое лицо теплым розовым языком.

Она чуть не сбила его с ног, кинувшись ему на грудь, что вызвало страшную боль в его израненных ребрах, но Чейз только улыбнулся и нежно обнял ее, растроганный искренним счастьем, которое так неожиданно обрушилось на него. Энтузиазм Энни предназначался для его брата, который, судя по всему, был к ней добр, и все же Чейз позволил себе насладиться этим счастьем.

— Она тосковала по тебе, — с улыбкой глядя на Энни, проговорила Джиллиан. — Если ты сядешь на диван и похлопаешь рукой рядом с собой, она свернется калачиком около тебя.

— Хорошо, — кивнул Чейз, надеясь, что Джиллиан не почувствовала, насколько он еще слаб, как болят его ребра и как ему необходимо поскорее сесть.

Он сел на диван, и Энни тут же прыгнула за ним, прижавшись к нему дрожащим от возбуждения телом и положив золотистую голову на его колени. Чейз гладил по голове эту преданную и любящую собаку, о существовании которой он даже и не подозревал. Имей Джиллиан и Чейз ребенка — сына или дочь, оставшихся без отца, — Чейз нашел бы другой способ решения загадки той ночи. Выступать в роли воскресшего мужа было плохо и даже жестоко, если, конечно, жена не причастна к преступлению, но выступать в роли исчезнувшего и вернувшегося отца было бы еще более жестоко, и Чейз никогда бы не сделал этого, даже при необходимости найти убийцу. Он слишком хорошо знал хрупкую психику детей.

Чейз ничего не знал об Энни, так как намеренно не задавал Джиллиан лишних вопросов. Он хотел дождаться, когда его ослабленное тело окрепнет, ум прояснится, и он сможет полностью контролировать свое глупое сердце, которое подпрыгивало от радости каждый раз, когда он встречался с лучистым счастливым взглядом Джиллиан.

Сейчас они были в Клермонте, и последняя доза демерола оказывала свое действие, притупляя боль и затмевая сознание, но, несмотря на то что ужасная слабость его тела приказывала ему прилечь и отдохнуть, он, оторвав взгляд от золотистой головы Энни, повернулся к Джиллиан:

— Расскажи мне об Энни. Это золотистый ретривер?

— Да. Мы думаем, что она породистая. Ты, Энни и я встретились в один день. Сначала ты встретил Энни. Ты ехал на свадьбу, когда увидел ее, бегающую по мостовой среди потока машин. Тогда она была еще щенком, и ты испугался, что ее собьет машина. Ты думал, что она убежит, когда ты попытаешься ее поймать, но как только ты позвал ее, она подбежала к тебе. Машины ее не задели. Ты понял это, когда взял ее на руки, но с ней явно плохо обращались, и она была истощена от голода. Была суббота, но ты узнал адрес ветлечебницы и повез ее туда. Ты что-нибудь припоминаешь?

— Нет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий