Дитя любви - Карен Робардс

Дитя любви
Книга Дитя любви полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В руки богатого тирана, по воле обстоятельств и житейской неопытности, отдаёт себя и своего ребёнка юная Мэгги Форрест. Внешне благополучная, но наполненная каждодневным кошмаром жизнь, продолжается двенадцать лет. Но появляется человек и с ним приходит спасение. Этот мужчина с которым Мэгги связывала страстная юношеская любовь.

Дитя любви - Карен Робардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Внизу, – отозвался тот, глядя Гамильтону прямо в глаза. Даже сейчас, в одних носках, с заломленными, в наручниках, руками, со стекавшей по лбу из-под спутанных волос, упавших на глаза и мешавших смотреть, струйкой крови, Ник казался куда сильнее и опаснее Гамильтона. Тощий, с франтоватыми усиками Гамильтон, в сшитом на заказ костюме и в туфлях стоимостью в тысячу долларов, рядом с ним напоминал щеголя, схватившегося с бандитом. За одним исключением – револьвер был все же у Гамильтона.

– Так, значит, ты и есть Джон Уай? Тот самый, кто командует полковником Сандерсом? – уверенно проговорил Ник. Гамильтон метнул в сторону Лайда полыхающий огнем взгляд.

– Я ничего ему не говорил, – запальчиво проговорил Форрест.

– Да мне его слова и не нужны. – Для человека, в голову которого нацелены три дула разом, Ник держался даже чересчур спокойно. – Я давно уже слышал, что, помимо Форраста, в деле замешана птица покрупнее. Главная фигура. Хозяин. Он шел под кличкой Джон Уай. Так что вкладывал денежки ты. Сначала, чтобы заставить его работать. А потом, когда понял, какими запахло барышами, и сам втянулся. Признаться, тех, кто знал о твоем участии, можно по пальцам пересчитать.

– Заткнись! – Гамильтон шагнул вперед и ткнул Ника пистолетом в спину. – Лучше двигайся! Спустимся вниз за твоими ботинками. А то как-то неудобно, если твой труп обнаружат разутым.

Лайл рассмеялся. Схватив Мэгги за руку, он выволок ее из спальни следом за Ником. И, пока пленники, подталкиваемые в спину, передвигались по верхнему коридору, Мэгги, затаив дыхание, вслушивалась в окружавшую их давящую тишину – тишину огромного пустого дома.

– Подожди минутку. Надо забрать Дэвида, – повернулся Лайл к Гамильтону, когда они шли по коридору. Тот кивнул, и в ту же секунду один из подручных отделился от основной группы и направился к комнате, на которую указал ему Гамильтон.

Мэгги взглянула на мужа.

– Прошу тебя, не причиняй зла ребенку! – прерывающимся голосом взмолилась она.

– Не волнуйся, дорогая, – самодовольно отозвался Лайл. – Своего сына я никому в обиду не дам. Я заберу его с собой, в Европу.

– Замолчи, Лайл! – оборвал его Гамильтон.

– А какая разница? Они уже никому ничего не расскажут.

– Интересно, что скажет Дэвид, когда узнает, что ты убил его мать? – спросил Ник.

Губы Лайла снова скривились в усмешке.

– Я же не стану убивать ее у него на глазах. Он просто будет считать, что Мэгги исчезла. Скажу ему, что она сбежала с тобой.

Они как раз поравнялись со спальней Дэвида. Мальчик стоял в дверях в пижаме, волосы всклокочены, в глазах застыл ужас. Подручный крепко держал его за руку.

– Ма… – Увидев Мэгги, мальчик рванулся к ней, но тут же мощная рука вернула его обратно. И в следующее мгновение он заметил Лайла и помертвел: – Папа?..

– Привет, Дэвид. – отозвался Лайл обычным тоном, словно они с сыном расстались только накануне за ужином. – Готов путешествовать?

Дэвид метнул быстрый взгляд в сторону Мэгги, потом улыбнулся. Эта улыбка – жалкое подобие привычной улыбки мальчика – лучше всяких слов говорила о том, как он напуган.

– Ну конечно… – Дэвид изо всех сил старался изобразить радость.

Несмотря на весь этот кошмар, Мэгги почувствовала гордость за сына. Он оказался достаточно умен и достаточно смел, чтобы не растеряться и выбрать правильную линию поведения. Лайл, похоже, был доволен.

– Отпусти его, – приказал он подручному и обратился к Дэвиду: – Иди сюда, сын.

Подручный взглянул на Гамильтона, тот кивнул, и только после этого громила выпустил руку мальчика. Дэвид шагнул к Лайлу, и в этот самый момент Ник громко сказал:

– Он хочет расстрелять нас, Дэвид. Я не думаю, что это следует делать, а ты как считаешь? Я думаю, что лучше расстрелять ту глупую птицу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий