Knigionline.co » Любовные романы » Женщины могут все

Женщины могут все - Нора Робертс (2001)

Женщины могут все
Книга Женщины могут все полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во всём полагаться на себя привыкла наследница винодельческой империи – красавица София Джамбелли. Ей нет равных, как в бизнесе, так и в сексе. Не женщина, а шаровая молния, так думает её друг детства – Тай Макмиллан. Теперь им, после слияния их фирм, приходится делить и власть, и заботы, и вспышки страсти. Кто-то стремится погубить семью Джамбелли, поэтому заботы у них не шуточные... Смерть за Софией ходит по пятам. Убит её отец, уже несколько человек от отравленного вина погибли...

Женщины могут все - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Нужно что-то сделать, причем незамедлительно. Эли должен был заботиться о чести семьи, а он пренебрег своими обязанностями, женившись на этой итальянке. Но раз уж так получилось, жизненно важно, чтобы имя, этикетка и компания Мак-миллан как можно скорее отделились от Джамбелли. Он надеется, что Тайлер употребит для этого все свое влияние, пока не стало слишком поздно. Эли уже стар, и ему давно пора в отставку.

— Ты закончил? — Тайлер не стал ждать ответа. — Тогда слушай меня. Если у тебя появятся новые жалобы или пожелания, будешь обращаться прямо ко мне. Если ты еще раз позвонишь деду и расстроишь его, я сделаю все, чтобы официально ликвидировать фонд, за счет которого ты живешь последние тридцать лет.

— Ты не имеешь права…

— Нет, это ты не имеешь права. Ты ни дня не работал в этой компании. Так же, как ни ты, ни моя мать ни дня не были моими родителями. Эли Макмиллан будет распоряжаться здесь, пока сам не захочет уйти в отставку. А когда захочет, его место займу я. Но можешь мне поверить, я не так терпелив. Если ты еще раз огорчишь его, одним телефонным разговором мы не обойдемся.

— Ты угрожаешь мне? Хочешь подослать ко мне кого-нибудь так же, как к Тони Авано?

— Нет. Я знаю твое больное место. Послушаю, как ты запоешь, когда твои кредитные карточки будут аннулированы. Запомни, теперь ты имеешь дело не со стариком. И не вздумай морочить мне голову.

Он нажал на кнопку и хотел было зашвырнуть телефон куда-нибудь подальше, но заметил стоявшую во внутреннем дворике Софию.

— Извини. Я не собиралась подслушивать. — Если бы Тай сердился, она могла бы погладить его против шерсти. Но он выглядел несчастным. София знала, слишком хорошо знала, что это такое. Поэтому она подошла к нему и взяла его лицо в ладони. — Извини…

— Не за что. Обычный разговор с милым старым папочкой. — Расстроенный Тай бросил телефон на садовый стол. — Что тебе нужно?

— Я слышала прогноз погоды. Сегодня ночью обещают заморозки. Я подумала, что тебе может понадобиться помощь.

— Нет, спасибо. Я сам справлюсь. — Он приподнял ее челку и проверил, как заживает ссадина. — Очень симпатично.

— Такие повреждения через несколько дней выглядят еще хуже, чем сначала. Но тело по утрам ломить перестало. Тай… Скажи мне, что случилось.

— Ничего. Я уже справился.

— Да, да, ты можешь справиться с чем угодно. И я тоже. Но мы оба расстроены. — Она слегка сжала его плечи. — Я сказала тебе, где у меня болит. Теперь твоя очередь.

Тайлер попытался было уклониться от ответа, но вдруг понял, что хочет ей все рассказать.

— Отец… Он не дает деду житья. Жалуется на прессу, на полицию, на прекращение уроков тенниса и так далее. Я велел ему отвалить.

— И он послушается?

— Если не послушается, я поговорю с Элен насчет возможности ликвидации его доверенности на управление собственностью. Это заставит его заткнуться. Сукин сын… Этот сукин сын не проработал ни дня за всю свою жизнь. Хуже того, он не испытывает ни малейшей благодарности за то, что получает. Просто берет и берет, а потом хнычет, если у него что-то не получается. Неудивительно, что он так хорошо ладил с твоим отцом…

Он осекся и выругался.

— Черт побери, Софи. Извини.

— Не за что. Ты прав.

«Вот и еще одна общая черта, о которой раньше никто из нас не задумывался, — поняла она. — Наверное, просто для этого настало время».

— Тай, нам с тобой сильно повезло, что гены передаются через поколение. Ты никогда не думал об этом? Не надо, — сказала она, увидев, что Тай хочет отвернуться. — Ты очень похож на Эли.

София пригладила ему волосы. Теперь она была не прочь слегка подразнить его.

— Крутой малый, — сказала она и притронулась губами к его щеке. — Твердый, как скала. Но любовь к Эли — твое больное место.

Когда гнев улегся, Тай слегка прижался к ней лбом.

— Я никогда не нуждался в нем. В смысле, в отце. — «Не то что ты», — подумал он. — Никогда не любил его.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий