Knigionline.co » Любовные романы » Женщины могут все

Женщины могут все - Нора Робертс (2001)

Женщины могут все
Книга Женщины могут все полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во всём полагаться на себя привыкла наследница винодельческой империи – красавица София Джамбелли. Ей нет равных, как в бизнесе, так и в сексе. Не женщина, а шаровая молния, так думает её друг детства – Тай Макмиллан. Теперь им, после слияния их фирм, приходится делить и власть, и заботы, и вспышки страсти. Кто-то стремится погубить семью Джамбелли, поэтому заботы у них не шуточные... Смерть за Софией ходит по пятам. Убит её отец, уже несколько человек от отравленного вина погибли...

Женщины могут все - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но не потому, что кто-то преподнесет ей это на блюдечке. А потому, что она заслужит это.

И все же этого будет недостаточно. Недостаточно, чтобы компенсировать допросы полицейских, клевету в прессе и оскорбления, которые она терпела, работая у Джамбелли.

Компания скоро рухнет. Но перед концом вся эта семейка будет дрожать мелкой дрожью. И она, Крис, знает, как это сделать.

Перелет через океан и весь Американский континент был долгим. Почти все это время Дэвид спал, а когда подбадривал себя кофе, то звонил и узнавал последние новости. Он поговорил с Эли, узнал, что случилось в Италии за время его отсутствия, но жалел, что не застал ни Пилар, ни детей.

Он хотел домой. Когда самолет приземлился в аэропорту Напы, Дэвиду не терпелось как можно скорее преодолеть последний небольшой отрезок пути, отделявший его от виллы.

Он пошел по гудрону туда, где должна была ждать машина с шофером.

— Папа!

Из дверей лимузина выскочили Тео и Мадди. Дэвида захлестнула волна чувств, заставив выпустить из рук кейс и устремиться к ним навстречу. Здоровой рукой он обхватил Мадди, но ощутил боль в плече, когда попытался обнять Тео, острая боль в плече напомнила ему о ране.

— Извини. Это крыло у меня не очень…

Тео поцеловал его, и Дэвид почувствовал удивление и радость. Когда его мальчик делал такое в последний раз?

— Господи, как я рад вас видеть! — Он прижался губами к волосам дочери и оперся о плечо сына. — Господи, как я рад…

— Никогда больше так не делай. — Мадди продолжала прижиматься лицом к его груди. Она ощущала его запах, слышала, как бьется его сердце. — Никогда.

— Согласен. Не плачь, малышка. Теперь все в порядке. Тео, боявшийся расплакаться, отстранился и откашлялся.

— Что ты нам привез?

— Ты, наверное, мечтал о «Феррари»?

— Черт побери, папа! Я… Не может быть! — Он посмотрел на самолет так, словно ждал, что оттуда вот-вот выгрузят шикарную итальянскую спортивную машину.

— Вот и продолжай. Но в моих чемоданах действительно есть пара вещиц, которая там поместилась. А чемоданы там. — Дэвид кивком указал направление.

— Ага…

— И если ты потащишь их как мой верный раб, в этот уикэнд мы поедем покупать машину.

У Тео отвисла челюсть.

— Шутишь?

— Насчет «Феррари» шучу, а так нет.

— Клево! Слушай, почему в тебя не выстрелили раньше?

— Остряк-самоучка. Как же хорошо дома! Давайте-ка выберемся отсюда и… — Он посмотрел на машину и осекся.

Рядом с лимузином стояла Пилар. Ветер развевал ее волосы. Когда их взгляды встретились, она пошла к нему. А потом побежала.

Мадди заметила ее и отошла в сторону, сделав первый робкий шаг к взрослой жизни.

— Какой смысл теперь лить слезы? — спросил Тео, когда Пилар вцепилась в их отца и зарыдала.

— Когда речь идет о чем-то важном, женщины ждут, пока все кончится, и только потом начинают плакать. — Мадди следила за тем, как отец уткнулся лицом в волосы Пилар. — А тут дело важное.

Час спустя он сидел на диване в гостиной и пил десятую чашку чая. Мадди примостилась у ног Дэвида, положив голову на его колено и поигрывая ожерельем, которое он привез ей из Венеции. Это была не девчачья безделушка (в таких вещах она разбиралась), а настоящее произведение ювелирного искусства.

Тео не снимал фирменных очков от солнца и время от времени косился в зеркало, восхищаясь своей по-европейски невозмутимой внешностью.

— Ну вот… Теперь у меня не болит за тебя душа, и я могу спокойно уйти. — Пилар перегнулась через спинку дивана и провела губами по волосам Дэвида. — Добро пожаловать домой.

Хотя Пилар имела перед ним преимущество, но здоровая рука Дэвида была достаточно быстрой. Он поймал Пилар за запястье.

— Зачем торопиться?

— У тебя был трудный день. Ребятки, на вилле будут без вас скучать, — сказала она Мадди и Тео. — Приходите почаще.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий