Knigionline.co » Любовные романы » Женщины могут все

Женщины могут все - Нора Робертс (2001)

Женщины могут все
Книга Женщины могут все полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во всём полагаться на себя привыкла наследница винодельческой империи – красавица София Джамбелли. Ей нет равных, как в бизнесе, так и в сексе. Не женщина, а шаровая молния, так думает её друг детства – Тай Макмиллан. Теперь им, после слияния их фирм, приходится делить и власть, и заботы, и вспышки страсти. Кто-то стремится погубить семью Джамбелли, поэтому заботы у них не шуточные... Смерть за Софией ходит по пятам. Убит её отец, уже несколько человек от отравленного вина погибли...

Женщины могут все - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Дамы, пожалуйста… — взмолился Джерри, закрывая дверь. — Все мы здесь профессионалы. В переходе служащих из одной компании в другую нет ничего особенного. Таков бизнес. Надеюсь, вы пришли сюда не для того, чтобы ругать меня за переманивание кадров? В конце концов, Джамбелли сами сманили в прошлом году одного из наших лучших работников. Кстати, как поживает Дэвид? Я слышал, что недавно в Венеции ему крупно не повезло.

— Прекрасно поживает. К счастью для Крис, в компании «Джамбелли» существует строгий запрет на убийство бывших служащих.

— Но, видимо, нет запрета на междоусобицу. Весть о Донато потрясла меня. — Джерри опустился на валик дивана. — Просто потрясла.%

— Вам не удастся разозлить нас, Деморне. — Тайлер положил ладонь на руку Софии, успокаивая ее. — Так что не тратьте даром время. Перед отлетом из Европы мы нанесли Дону визит. И он рассказал нам о вас много интересного. Думаю, что сразу вслед за нами сюда придет полиция.

— В самом деле? — «Ловкий малый, — подумал Джерри. — Но все же недостаточно ловкий». — Я слишком верю в нашу юридическую систему, чтобы считать, будто полиция или кто-нибудь другой поверит человеку, который обкрадывал собственную семью… София, сейчас у тебя трудное время. — Он снова встал. — Если я могу чем-то помочь…

— Ты можешь убираться к чертовой матери, но я не уверена, что она тебя примет. Тебе следовало быть более осторожным, — продолжила София. — Точнее, вам обоим, — добавила она, повернувшись к Крис. — Вам не следовало показываться в castello, на винодельне и в разливочном цехе.

— В этом нет ничего противозаконного, — пожал плечами Джерри. — Дружелюбно настроенные конкуренты постоянно посещают друг друга. В конце концов, нас пригласили. Ты и любой член твоей семьи всегда будете желанными гостями на любом заводе «Ла Кер».

— Ты использовал Донато.

— Виноват. — Джерри развел руками. — Но опять же в этом нет ничего противозаконного. Боюсь, что в последнее время он был недоволен компанией. Мы обсуждали возможность его перехода в «Ла Кер».

— Ты велел ему отравить вино. И рассказал, как это сделать.

— Это обвинение смехотворно и оскорбительно. Осторожнее, София. Я понимаю, ты расстроена, но списывать ваши семейные трудности на мой счет нечестно.

— Я расскажу вам, как это было. — Тайлер всю дорогу ломал себе голову. Он сел и устроился поудобнее. — Вы хотели создать нам трудности. Серьезные трудности. У Авано был роман с вашей женой. Мужчине трудно перенести это даже в том случае, если он сам гоняется за каждой юбкой. Но отплатить Авано той же монетой нельзя. Не к чему прицепиться. Он живет с женой врозь и в то же время сохраняет с ней достаточно тесные отношения, чтобы занимать высокий пост в семейном бизнесе. Это выводит вас из себя.

— Моя бывшая жена вас не касается, Макмиллан.

— Но она еще была вашей женой, когда спала с Авано. Проклятые Джамбелли давали этому сукину сыну полную свободу. Нужно было найти способ отомстить и ему, и им. Вы могли знать, что Авано подворовывает, но могли и не знать. Тогда вы стали присматриваться к Дону. Он тоже обманывает жену и дружит с Авано. Дон — человек общительный. Вам не составляет труда сблизиться с ним и намекнуть, что «Ла Кер» с радостью возьмет его к себе. Больше денег, больше власти. Вы играете на его самолюбии, на его амбициях и жадности. Узнаете про фальшивого заказчика и начинаете шантажировать Донато.

— Макмиллан, вы пытаетесь поймать меня на удочку. А я не люблю рыбную ловлю. Она кажется мне скучной.

— Ничего, дальше будет веселее. Авано завел роман с заместительницей Софии. Достаточно было держать перед ее носом морковку, чтобы получать всю служебную информацию. Что он предложил вам, Крис, деньги? Или только уютный кабинет с красивой латунной табличкой?

— Я не знаю, о чем вы говорите. — Тем не менее Крис отошла от Джерри подальше. — Мои отношения с Тони никак не связаны с переходом в «Ла Кер».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий