Knigionline.co » Любовные романы » Повелитель тьмы

Повелитель тьмы - Энн Стюарт

Повелитель тьмы
Книга Повелитель тьмы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Робкая и тихая Элис готова пожертвовать собой и выйти замуж, по воле своего могущественного брата, за его придворного чародея – загадочного Саймона Наваррского, чтобы спасти от нежеланного брака свою любимую сестру. Много испытаний выпало на долю отважного рыцаря, человека необычного ума. В доброту и справедливость он давно уже не верит, но любовь Элис способна его душу исцелить. Их любовь подвергается испытаниям, едва успев расцвести. В политической борьбе брата Элис, мечтающего о троне, они становятся пешками. Грозит им гибель. Однако, Саймона недаром называют чародеем...

Повелитель тьмы - Энн Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Саймон еще раз посмотрел на склянку с прозрачной, рубинового цвета жидкостью. Ее содержимого хватило бы для того, чтобы отправить на тот свет сотню молодых здоровых мужчин. Очень сильное снотворное, действие которого ему еще предстоит проверить. Две рубиновые капли должны погрузить взрослого мужчину в долгий крепкий сон. Четыре — убьют его, и он никогда больше не проснется.

Так, во всяком случае, должно быть, если только он нигде не ошибся. Испытать снадобье Саймон решил на самом себе, а не на ком-то из слуг, как предлагал Ричард. Кровожадный лорд непременно захочет, чтобы опыт закончился смертельным исходом. К чему лишние жертвы? Он выпьет две капли рубинового снадобья сам, чтобы погрузиться в крепкий сон, после которого, как надеялся Саймон, ему удастся проснуться.

Он осторожно отмерил две капли сонного снадобья в серебряный кубок, добавил туда же немного подогретого красного вина и собрался поднести его к губам, когда за дверью послышался невнятный шум. Саймон поставил кубок на стол и молча пошел к двери, не забыв на ходу раскатать рукава, чтобы прикрыть правую руку.

Открыв дверь, он увидел перед собой грузную фигуру Ричарда де Ланей. Тот пошатывался, лицо раскраснелось от вина. Саймон не стал впускать гостя в комнату, но сам выскользнул в полутемный коридор и прикрыл за собой дверь так, чтобы Ричард, даже вытянув шею, не мог видеть того, что творится в комнате.

— Ну, ты уже сделал свое дело? — требовательно спросил Ричард свистящим шепотом. — Побывал между ног моей сестры? Показал, для чего господь создал мужчину?

— Полагаю, что это не ваше дело, милорд, — с холодной вежливостью ответил Саймон.

— Пусть не теряет времени зря, ведь возможно, что ей опять предстоит долгое воздержание. Если ты вдруг умрешь, я, скорее всего, отправлю ее назад, откуда взял, — в монастырь. Ей там будет лучше: ведь она не такая ягодка, как Клер. Для тебя Элис хороша, но, случись что, не так-то легко будет найти ей нового мужа среди богатых и знатных баронов. Отправить ее в монастырь дешевле и проще.

— Но я пока что жив, — напомнил Саймон.

— Да, но жизнь так коротка. Мы же с тобой оба об этом знаем, не так ли, Грендель? Смерть может поджидать человека за любым углом. Она может прийти к нему под видом куска хлеба или кубка с вином. Из-за какой-то протухшей устрицы можно лишиться жизни. А как часто убийцей становится чья-то зависть или старая вражда!

— Я не люблю устриц, — холодно сказал Саймон, — и старых врагов у меня нет.

— Хочешь сказать, что на свете нет никого, кто хотел бы твоей смерти? — фыркнул Ричард. — Никого, кто желал бы перерезать тебе глотку?

— Среди живых — нет, — вежливо ответил Саймон.

Ричард издал странный звук, похожий на кудахтанье.

— Мне нужно сонное зелье, Грендель, — жестким, трезвым голосом сказал он.

— Оно почти готово.

— Это я уже слышал.

— Тогда не стоит попусту повторяться. Зелье будет у вас очень скоро. Как только я проверю его действие.

— Хочешь убить кого-нибудь? — оживился Ричард. — Я могу подсказать тебе, кого.

— Это сонное снадобье, милорд, — напомнил Саймон. — Смертельно опасное в больших дозах и совершенно безвредное в малых. Я хочу проверить его на себе.

— Грендель, ты сошел с ума!

— Это я уже слышал от вас, милорд, — улыбнулся Саймон.

— Зелье я желаю получить как можно скорее. Завтра — крайний срок. Если я обнаружу тебя мертвым рядом с моей сестрой, я переверну здесь все вверх дном, но найду его.

— Я не собираюсь умирать, — возразил Саймон.

— Хм-м-м, — с сомнением покачал головой Ричард. — Лучше просто принеси его мне завтра утром. Испытаем на сэре Гекторе — он в последнее время совсем выжил из ума.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий