Knigionline.co » Любовные романы » И скоро день

И скоро день - Барбара Мертц

И скоро день
Книга И скоро день полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На родину своего погибшего мужа, в Италию, едет американка. На вилле семейства Морандини, в Тоскане, вдову холодно принимает графиня – её покойного мужа тётка. От непрошенной гостьи графиня старается избавится, но внезапно решает, что ребёнка ждёт Кэти, в будущем который сможет носить гордый титул графа Морандини. Остаётся на вилле молодая вдова, где тревожат её призраки ушедшей любви... А на горизонте уже восходит звезда нового глубокого чувства. С очаровательным внуком графини знакомится Кэти. Искренне к нему привязывается Кэти, и когда узнаёт о грядущей ему опасности, то бросается к нему на помощь не раздумывая…

И скоро день - Барбара Мертц читать онлайн бесплатно полную версию книги

Немного поразмыслив, я решила, что он был неплохим поэтом. Я прочитала «Андреа дель Сарто» и «Фра Филлиппо Липпи», потому что знала этих великих флорентийских художников. Обе поэмы были очень длинными, и я перескакивала со страницы на страницу, пропуская целые строфы. Несколько строчек показались мне просто замечательными. Особенно поразил мое воображение конец «Фра Филиппо Липпи», где старый мошенник, возвращающийся в свой монастырь после разудалой попойки в городе, остановлен ночным дозором. Он говорит:

"Нет, светить не надо.

Не бойтесь за меня, нет ни души

На улицах, дорога мне знакома.

И скоро день, чтоб черт его побрал".

Мне бы тоже очень хотелось верить в то, что я знаю дорогу, по которой иду. Пока я делаю первые шаги на этом пути, но конец дороги скрыт от меня во мраке, и нет даже надежды когда-нибудь увидеть утро занимающегося дня.

* * *

В глухом оцепенении ночи меня разбудили какие-то непонятные звуки. Слабый свет звезд едва пробивался через стекло. Источник этих звуков находился где-то в моей комнате.

Я уселась на кровати и потянулась к лампе. На полу рядом с входной дверью скорчился Пит. Обеими руками он с такой силой вцепился в стоящее поблизости кресло, что побелели костяшки его судорожно сжатых пальцев. Пижама не скрывала напряженного тела, на котором была видна каждая косточка: кожа казалась влажной, как будто он попал под душ. Внезапная вспышка света изменила цвет его глаз: из серебристо-серых они стали черными.

Из нервно стиснутых зубов вырвалось только одно слово.

— Помогите...

Я сорвалась с постели и бросилась к Питу. У мальчика были такие тонкие косточки, что он напоминал слабую и беспомощную птичку, кроме того, все его маленькое тело сотрясалось от пробегавших по нему судорог.

— Пит! Господи, что с тобой? Что случилось, мой мальчик?

— Не дай им...

Его зубы выбивали такую дробь, что он едва мог говорить. Ему даже не удалось закончить фразу, слова просто застревали в горле. Ничего не соображая от ужаса, он вцепился в меня тоненькими пальчиками, как недавно его котенок своими остренькими коготками.

— Не бойся. Я никому не позволю причинить тебе вреда. Все в порядке, успокойся...

Я говорила эти ничего не значащие слова тихо и уверенно, подталкивая Пита к кровати. К счастью, я крепко держала его, когда с ним начался приступ. Каждый мускул его тщедушного тельца неожиданно сжался в спазме, став твердым, как дерево. Руки, до этого цеплявшиеся за меня, теперь молотили по мне без остановки. Его кулак со всей силой опустился на мою голову.

Мы оба упали на кровать, причем я оказалась сверху. Я крепко прижимала его руки к кровати, тем не менее он продолжал сражаться с недетской силой, проявляя при этом недюжинную ловкость и изобретательность. Я была фунтов на пятьдесят тяжелее, но мне едва удавалось удерживать его. В этот момент я думала только о том, как не дать мальчику поранить себя или меня. У меня не выходило из головы странное выражение его глаз — в них, суженных яростью, бился смертельный страх и немая мольба, которую он не мог высказать вслух.

Приступ закончился так же неожиданно, как и начался. Глаза Пита закрылись. Сначала мне показалось, что он потерял сознание. Я уже было совсем собралась освободить его хрупкое тело от своего веса, как вдруг заметила, что темные длинные ресницы слабо затрепетали.

— Они уже ушли? Они ушли? — едва слышно прошептал он, не открывая глаз.

— Здесь никого нет, кроме меня, — с трудом отозвалась я, стараясь придать своему дрожащему голосу хоть немного твердости.

— Синьора?

— Да. Все в порядке. Не волнуйся.

Его ресницы были по-прежнему крепко сжаты, а в уголках глаз еще не успели просохнуть слезы. Я постаралась изменить положение, чтобы обнять его и покрепче прижать к себе.

— Все в порядке. Теперь все будет хорошо. Не надо бояться — повторяла я ему.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий