Knigionline.co » Любовные романы » Настоящее сокровище

Настоящее сокровище - Сюзанна Симмонс

Настоящее сокровище
Книга Настоящее сокровище полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Легкомысленный шотландский авантюрист и американская красавица из высшего света встретились случайно. Самая необычная и самая обаятельная пара искателей сокровищ, какую можно только вообразить. Ещё не осознавая, что обладают настоящим сокровищем – любовью, они отправляются навстречу приключениям. Их любовь чувственная и чистая, всепоглощающая и страстная…

Настоящее сокровище - Сюзанна Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Пожалуйста, у тебя достаточно времени. — Митчелл оглядел остров. — Он твой.

— Ты о чем?

Он обвел рукой вокруг:

— Все это твое.

— Ты даришь мне этот остров? — неуверенно спросила Тори.

— Очень маленький остров.

Она молчала.

— Я не знаю, что на это сказать.

— А тебе и не нужно ничего говорить. Кстати, я не просто так дарю тебе этот остров. На то есть причина. — Митчелл взял ее за руку и повел к рощице.

Оно росло в самом центре. Диаметр его ствола был размером с небольшую хижину; от него отходили десятки, сотни ветвей, которые росли вверх, в стороны, вниз, в самых разных направлениях; они цеплялись за сучья, образовывая причудливые укрытия и навесы.

Тори молча рассматривала дерево. Митчелл начал беспокоиться:

— Помнишь, тогда в Род-Айленде я пообещал тебе дерево? Помнишь?

— Помню.

— А я всегда выполняю свои обещания. Она не проронила ни слова.

Митчелл засунул руки в карманы джинсов и зарылся носком ботинка в прошлогоднюю листву.

— Никто не знает, сколько этому дереву лет. Тори продолжала молчать.

— Но то, что не одна сотня, это точно. Некоторые историки считают, что в 1787 году Роберт Берне посетил этот остров, когда гостил в замке Сторм. Легенда гласит, что, стоя под ветвями этого дерева, которые сплетались в форме сердца, — Митчелл указал на ветки, переплетение которых действительно немного напоминало форму сердца, — он сочинил одно из своих стихотворений.

— Какое же?

— Говорят, это было «Расставание». Она покачала головой.

Митчелл прочитал отрывок, который помнил довольно хорошо:

Кто видал тебя, тот любит, Кто полюбит, не разлюбит. Не любить бы нам так нежно, Безрассудно, безнадежно, Не сходиться, не прощаться, Нам бы с горем не встречаться!

— Он подарил мне дерево, — крикнула она Элис через комнату и погрузилась в ванну с теплой благоухающей водой. Это была старинная фарфоровая ванна на ножках викторианской эпохи.

— Но ведь он обещал его тебе.

Тори положила голову на край ванны и с гордостью проговорила:

— Роберт Берне сочинил одно из своих стихотворений, стоя под ветвями этого дерева, переплетенными в форме сердца.

— Впечатляющая легенда.

— Это очень старое дерево. Можно даже сказать: древнее. И в дупле у него вырезаны странные знаки.

— Какие знаки?

Тори пожала голыми плечами и сдула с ладоней мыльные пузыри.

— Они немного напоминают «М» и «В».

— Интересно.

— Я тоже так подумала. Митчелл посоветовал мне расспросить о них Старого Неда. Ему известно абсолютно все об острове, замке и клане Стормов. Я собираюсь сходить к нему завтра.

— Хорошая мысль.

Тори провела мокрой губкой по лицу.

— А ты не хочешь пойти со мной?

— Не могу.

Тори улыбнулась и села, положив руки на края ванны.

— Опять Маккламфа?

Элис Фрэйзер ответила не сразу:

— Да.

Поскольку больше никакой информации о великане Маккламфе не последовало, а Тори уважала право Элис на личную жизнь, девушка вернулась к обсуждению своего подарка.

— А я сказала тебе, что это дерево стоит в самом центре крошечного острова, заросшего травой и цветами?

— Нет. Какая прелесть! Тори вздохнула:

— Митчелл подарил мне и остров тоже.

— Подумать только!

— Да, представляешь?

— Надеюсь, ты поблагодарила его?

— Ну разумеется!

На самом деле она была настолько взволнована, что не помнила, что делала и говорила с того момента, как они причалили к острову. Она помнила только, как перед отплытием подошла к дереву, погладила его кору и прошептала: «Это я, Виктория. Я вернулась».

— Это самый замечательный подарок, который я когда-либо получала, Элис, — крикнула Тори и тихо добавила: — И самый лучший подарок, который мужчина может сделать женщине.

Глава 17

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий