Knigionline.co » Любовные романы » Райский уголок

Райский уголок - Сюзанна Симмонс (1995)

Райский уголок
Книга Райский уголок полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Райский уголок - Сюзанна Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он хрипло рассмеялся. В его смехе было что-то притягательное и откровенное, отчего ее волнение усилилось. Несмотря на теплую ночь, руки и ноги Джейн вдруг покрылись пупырышками.

— Я не должен отвечать на этот провокационный вопрос, — ответил Джейк, и его голос гортанно прозвучал в ночной тишине.

Джейн одернула свою ночную рубашку. Она случайно задралась и теперь была совершенно нескромно поднята высоко над коленом.

Расправив свое облачение, она спросила:

— О чем бы тебе хотелось поговорить?

— Ни о чем, — без обиняков сказал Джейк.

— Ни о чем?

— Мы ведь не обязаны поддерживать беседу, не так ли?

— Ты совершенно прав, — признала Джейн. — Мы можем просто лежать здесь, ничего не делать и молчать в конце-то концов.

Их поглотила тишина.

— Именно это у тебя на уме? — спросила она. Затем решила зайти с другой стороны: — Если бы ты был один, ты бы именно этим занялся?

Джейк помедлил.

— Наверное.

— Я так не думаю.

— Не думаешь?

Она не уступала ему в прямоте:

— Ты бы постарался накупаться до одури, чтобы забыть об этом?

— О чем?

— Аффект, травма, эмоциональный спад, разочарование, физическое беспокойство, последствия — как бы ты там ни называл — своего кошмара.

— О!

Джейн не собиралась останавливаться:

— Или ты раскинулся бы на песке, размышляя, что бы он мог означать?

Джейк невесело рассмеялся:

— Ты, вероятно, права.

— Обычно я бываю права.

— Никакой скромности.

— У меня есть интуиция на подобные вещи, помнишь?

Она была достойной ученицей Бриллианта Чанга.

Джейн умолкла.

Тишина длилась минуты две-три.

— С чего бы это, черт побери, взрослому мужчине снились бабочки? — взорвался Джейк, беспокойно ерзая в гамаке, пока они снова не встретились глазами.

— Лепидоптерофобия?

— Боязнь бабочек? Не думаю. — Он посмотрел на нее долгим оценивающим взглядом. — Ты уверена, что это действительно правильное слово?

— Нет, — призналась она, боясь упустить нить своей мысли. — Возможно, бабочки имеют какое-то значение в твоей жизни.

— Не могу себе этого представить. Джейн продолжала размышлять:

— Они могут выражать желание обрести свободу.

— А точнее?

— У бабочки есть крылья. Она может летать. Возможно, для человеческого существа это может олицетворять свободу. А если у человека нет крыльев, она может символизировать недостаток свободы.

— Ты, случайно, не специализировалась по философии в колледже?

Джейн покачала головой.

— История искусства, — ее допрос не был завершен, — не так уж далека от философии. Тебя раньше преследовал этот кошмар?

— Его версия.

— Ты хочешь говорить об этом?

— Не особенно.

Она изучающе смотрела на него.

— Есть ли этому причина?

Иногда Джейк Холлистер мог кого угодно вывести из себя своей немногословностью.

— Это ничего не изменит.

Превосходная возможность для Джейн процитировать один из ее любимых афоризмов: «Ничто не вечно, но подвержено изменению». Она даже добавила немного оптимизма:

— Изменение всегда возможно. И тебя больше не будет преследовать этот кошмар.

— Кто сказал это?

— Только что я.

— Я имею в виду цитату. Кому она принадлежит?

— Гераклиту. Джейк нахмурился.

— Он, кажется, был грек, и довольно древний.

— Он есть. Он был. Гераклит был греческим философом, который жил в пятом веке до Рождества Христова. Говорят, его идеи оказали решающее влияние на Сократа, Платона и Аристотеля.

— О, великая троица! — Казалось, Джейка это не очень интересовало. — Что еще сказал Гераклит?

Джейн старательно вспоминала.

— Видишь ли, я не знаток, к тому же не могу сказать, что всегда согласна с ним, но Гераклит также написал: «Путь вверх и путь вниз одинаковы».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий