Knigionline.co » Любовные романы » Смертельная игра

Смертельная игра - Нора Робертс (2012)

Смертельная игра
Книга Смертельная игра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В изнутри запертой комнате – труп. Классическая головоломка для лейтенанта нью-йоркской полиции Евы Даллас, которой придётся раскрыть преступление, установить преступника, которому удалось лишить жизни короля империи компьютерных игр Барта Миннока. Найдено тело повелителя гиперреальности в наглухо закрытой комнате для топографических игр. Тело есть, но нет предполагаемого орудия убийства – двуручного огромного меча. Несмотря на высокие ставки, вступает в игру с преступником муж Евы. Ограничено время игры. Множество версий теперь нужно проверить Еве, чтобы найти наконец одну единственно верную, немыслимую и фантастическую, но всё же единственно верную версию.

Смертельная игра - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— А те, кто избивает, часто думают, что это именно любовь. Верят, что это она и есть. Как и в твоей игре, это иллюзия, но она кажется сущей правдой. Много всякой дряни вырастает из любви, если… если за ней не ухаживать как следует. Ревность, ненависть, раздражение, подозрение.

— Циничная, но, увы, верная оценка. Я люблю тебя.

Ева усмехнулась:

— Ну, ты нашел время и место в любви признаваться…

Рорк подошел к ней, обхватил ее лицо ладонями.

— Я люблю тебя, Ева. И сколько бы ошибок мы с тобой ни наделали, я уверен: мы постараемся не сгубить нашу любовь. Мы будем правильно за ней ухаживать.

Ева накрыла его руки своими.

— Я знаю. Каждый раз, когда мы начинаем злиться, мы эту дурь хорошенько друг из друга выколачиваем задолго до того, как она в нас засядет. Не даем ей пустить корни.

— Да я и не злился на тебя по большому счету. Теперь понимаю: я рассчитывал найти кого-то в этой проверке, пусть даже кого-то из моих людей. Это хоть было бы что-то конкретное вместо смутных гаданий: продал меня кто-то или нет. — Рорк бросил взгляд на доску. — Сам не понимаю, почему его смерть так меня задела.

— При другом раскладе он мог бы быть тобой. Вернее, ты мог бы быть на его месте. Он мог бы быть тобой, — повторила Ева, увидев, что Рорк качает головой, — пройти твое детство иначе. Или у вас могло бы быть много общего. Ты это понимаешь, и я это понимаю. Наверно, поэтому я стала действовать через твою голову, а ты — через мою.

— Тогда почему же, если мы оба думаем одинаково, мы так друг на друга взъелись? — Не сводя с нее глаз, Рорк провел ладонями вверх и вниз по ее рукам. — Мы ведь правда любим друг друга, каждый как может.

— Да, каждый как может. Мы в порядке.

Он прижался лбом к ее лбу.

— Мы в порядке.

— Вот что ты должен сделать. — Ева легонько отстранила его от себя и заглянула ему в глаза. — Перестань спрашивать себя, что было бы, если бы ты что-то сделал по-другому, что-то еще сказал, нажал на какую-то другую кнопку, и тогда Барт Миннок сел бы на твой корабль, а не запустил собственную компанию. Был бы он сейчас жив или нет. В жизни так не бывает. Жизнь — это тебе не компьютерная программа.

— Я ничего такого не думал. Ну, почти не думал, — уточнил Рорк. — Но я мог бы нажать на другие кнопки, мог бы много чего сказать и сделать. Все повернулось бы по-другому. Мне нравилось, что он хочет действовать самостоятельно, сам прокладывать себе дорогу. Поэтому я промолчал. И я прекрасно понимаю: в том, что случилось, моей вины нет. А теперь я еще и уверен — ну, насколько это вообще возможно, — что никто из моих людей к этому не причастен. Подозреваемого мы пока так не нашли, но хоть в голове прояснилось.

— Вот и отлично, — кивнула Ева. — Я рада, что в голове у тебя прояснилось. Ну, раз уж ты способен мыслить здраво и раз уж я знаю, что ты сегодня, как только найдешь время, все равно будешь искать этот волшебный меч, будь добр, поделись потом со мной всем, что накопаешь.

— Как только, так сразу.

— Мне пора. Адвокаты, промыватели мозгов, подозреваемые…

— Вот это да!

Ева бросила на него ошеломленный взгляд, и Рорк засмеялся. Притянул ее к себе и весело поцеловал в губы. А потом просто постоял еще минуту, крепко прижимая ее к себе.

— Ну что ж, иди, побудь копом. Я дам тебе знать, когда смогу выкроить время и поработать с Финн.

«Он найдет время, — подумала Ева. — Всегда находит и в этот раз найдет».

Она встретилась с Пибоди в приемной адвоката Фелисити Лоуэнстайн. Небольшая, по-деловому обставленная приемная была отделана в красных, черных и серебряных тонах, причем распоряжавшаяся здесь чрезвычайно деловитая особа то ли случайно, то ли по своему выбору соответствовала декору: у нее были короткие серебристые волосы и черный костюм, а на лацкане красовалась большая декоративная роза из красного шелка.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий