Навеки - Джуд Деверо (2012)

Навеки
Книга Навеки полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Отзываясь о романе об Адаме и Дарси Монтгомери «Навсегда», рецензенты журнала «Буклист» написали: «Вот она, Джуд Деверо, в расцвете мастерства». К своей наделённой уникальным даром героине Дарси Монро теперь возвращается Деверо в новом захватывающем романе о мрачных тайнах и бесконечной любви... Этот роман вышел под названием «Навеки».
Дарси всегда помогали справиться с трудностями её экстрасенсорные способности. К богатому и могущественному, к единственной и неповторимой любви всей её жизни, к Адаму Монтгомери - привёл Дарси её дар. Вследствие несчастного случая исчезает Адам, остаётся воспитывать малютку-дочь в одиночку убитая горем Дарси. Но свидетельства смерти Адама недостоверны, подсказывает ей интуиция.

Навеки - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Повернув голову, я заглянул в открывшееся помещение. Там было чисто, но обстановка сохранилась та же, что и в 1843 году, когда Амелия Барристер родила наполовину черного младенца. Лампы в форме снеговиков, разрисованные цветами, вязаные салфетки на каждом деревянном столике, которых здесь стояло не меньше полудюжины. Справа у стены кровать с балдахином, накрытая длинным белым вязаным покрывалом. Слева – подобие гостиной: небольшой диван и пара жестких на вид стульев на низких ножках. Прямо перед нами высокие французские окна. Створки были открыты, и я увидел маленькую веранду на углу здания. Можно было сидеть у окна и смотреть на улицу, но оставаться незамеченным снизу. Комната казалась странной еще и потому – помимо старомодной обстановки – что рядом с дверью на стуле сидела женщина в старинной одежде и вязала крючком. Она выглядела такой материальной, что я сначала принял ее за живую. Ну, кто-то из приглашенных, с кем мы еще не встречались. Но когда влетевший в открытое окно порыв ветра принес с собой пару листьев, они пронеслись сквозь женщину.

Я пытался не выдать свой страх. Смех и грех.

– Скажи, что это незнакомая нам гостья, – прошептал я Дарси.

– Боюсь, это не так, – так же тихо отозвалась та. – В этом доме аж двое призраков, которых могут видеть люди. Это колоссальное количество энергии. Ненависти.

Она сказала это с таким придыханием, словно узрела чудо чудное и диво дивное.

– Думаю, нам бы… – начал я отступление, но сидящая женщина повернулась ко мне и улыбнулась. Симпатичная, голубоглазая, с темно-русыми волосами, убранными под кружевной чепчик. Я знал, что она не из нашего мира, что она давным-давно мертва, но не смог удержаться от мысли, что с правильным макияжем и освещением она выглядела бы секс-бомбой со своим маленьким носиком и красивыми пухлыми губами. Ее кожа слегка светилась, но приятным светом, непохожим на фосфорическое свечение кожи мертвеца в ужастиках.

Я решил уйти.

– Мартин, – ласково протянула женщина, – как я рада тебя видеть. Присядь рядом со мной.

Вы, наверно, знаете, как это бывает. Привидение протягивает к вам руку, и вы хотите убежать, но ноги будто прирастают к полу. Я застыл, как вкопанный, не в силах пошевелиться.

Дарси подтолкнула меня в спину, а так как мои ноги словно пустили корни, я чуть было не упал.

– Господи! – воскликнула обитательница комнаты. – Тебе больно?

– Э-э, нет, я…

– Иди же сюда, присаживайся. Попьем чайку. – Она повернулась к Дарси и бросила: – Пенни, принеси нам чаю.

Я с удовольствием увидел, как Дарси охватило изумление и на ее лице отразилось смятение: что же делать дальше?

– Да, – громко повторил я приказ, – спроворь нам чаю... Пенни.

Я шагнул вперед и занял место напротив Амелии. Если бы я не видел, как сквозь нее пролетел лист, то поклялся бы, что она из плоти и крови. Старинное платье так туго обтягивало талию, что виднелись нитки в швах. Под платьем на ней, наверняка, корсет, и, будь это политически корректно, я бы сказал, что она дико несвободна со своей пышной грудью, тонкой талией и скрытыми под многослойными юбками массивными бедрами. Если при жизни эта леди являлась образцом женщины во вкусе моего прапрапрадеда, то мужчины в нашей семье не слишком изменились.

– Как поживаете? – нашелся я.

За спиной призрака Дарси доставала из шкафа посуду, и мне стало любопытно, сделает ли она взаправдашний чай. Интересно посмотреть, как Амелия пьет.

– Хорошо, – ответила дамочка и покосилась на Дарси, давая понять, что не может говорить, пока Дарси-Пенни здесь.

– Эй, девчонка! – резко окликнул я Дарси. – Иди и принеси…– «Что?» – …мою лошадь.

Была ли у Мартина лошадь?

– Да, мистер, – пробормотала Дарси и, метнув в меня свирепый взгляд, ретировалась.

Я победно посмотрел на Амелию и только тут сообразил, что остался один на один с призраком.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий