Knigionline.co » Любовные романы » Жена или жертва?..

Жена или жертва?.. - Филлис Уитни (2000)

Жена или жертва
Книга Жена или жертва?.. полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С какими «сумеречными», «зимними» людьми предстоит бороться, не подозревала Дина Блейк, выходя замуж за скульптора, видевшего в ней модель.
Всё есть в этом увлекательном романе: муки творчества, любовный треугольник, страх преследования, загадочные убийства и самоубийство... Но своё счастье, в конце концов, героиня находит.

Жена или жертва?.. - Филлис Уитни читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Колтон говорил, что сегодня встречается с Пандорой по поводу продажи земли. Он хотел, чтобы ты пошел вместе с ним, — едва слышно пролепетала я.

— Я не забыл об этом, — кивнул Гленн. — Я встречусь с ним позже. А сначала мы с тобой пойдем на озеро, на то место, где утонула Гленда, и ты покажешь мне, как это произошло.

Мне нечего бояться, сказала я себе. Сейчас лед достаточно прочный. Даже в том месте, где бьют ключи, его поверхность стала такой толстой, что уже не представляла опасности. Мне лучше сделать так, как он просит. Возможно, это единственный способ доказать свою невиновность. Если бы только эти несколько шерстинок оставались на стволе, подумала я, они придали бы моему рассказу большую убедительность.

Когда мы вышли из дома, то сразу же убедились, что на улице очень скользко. Но Гленн предусмотрительно взял с собой пару тростей, напоминающих снаряжение для альпинистов, и с их помощью мы стали медленно спускаться по тропинке с холма.

На берегу, где склон был более пологим, мы шли по снежной корке, уже почти не скользя. И все же в это ясное утро путь до Серых камней занял у нас довольно много времени.

Я увидела две остроконечные скалы, вздымающиеся вверх над берегом озера, и вспомнила, что когда-то сравнивала их с Глендой и Гленном. Теперь остался только один близнец, лишившийся своей половинки.

Но скалы-близнецы по-прежнему стояли на своем месте, и я не почувствовала в них ничего зловещего. Все мои опасения были связаны только с человеком, торопливо идущим впереди меня. Странное поведение мужа пугало меня. Тяжелая трость, на которую он опирался, вполне могла стать смертоносным оружием. А его притворная нежность, которой я не верила, настораживала меня еще больше.

Я нервно взглянула через озеро на дом Макинтайров, но никого из его обитателей не было видно. Я даже не была уверена в том, что Трент находится здесь. Иногда он уезжал в Нью-Йорк, чтобы повидаться со своим издателем. К тому же он часто совершал долгие прогулки по холмам, обдумывая свои новые произведения, прежде чем приступить к работе.

Когда мы подошли к основанию Серых камней, Гленн остановился и посмотрел вверх. В какой-то момент мне показалось, что он собирается окликнуть Гленду. Но он только улыбнулся мне через плечо и пошел дальше. В этой улыбке было что-то странное и нерешительное, поэтому, когда он начал обходить основание скал, я заколебалась, стоит ли мне идти вслед за ним.

Услышав какой-то странный звук, я подняла глаза вверх и увидела, что небольшая кучка камней отделилась от общей массы и, подскакивая, покатилась вниз. Следом за ней с бешеной скоростью летел огромный кусок скалы. Я едва успела крикнуть, чтобы предупредить Гленна, и отскочить в сторону, как каменная глыба с оглушительным грохотом ударилась о землю прямо между нами, разбилась на мелкие осколки и упала на ледяную поверхность озера.

Мы стояли, глядя друг на друга, оцепеневшие от страха. Потом я снова с опаской посмотрела вверх, и, как оказалось, вовремя, потому что там снова что-то задвигалось, издавая мягкий скрипящий звук, словно кто-то раскачивал камень, намереваясь обрушить его вниз на наши головы.

Я крикнула Гленну:

— Там наверху кто-то есть! Он намеренно сбросил этот огромный камень, который мог убить любого из нас.

К моему ужасу, Гленн казался оживленным, словно его охватило неудержимое веселье.

— Конечно, Дина! Это она там, наверху! Она по-прежнему преследует тебя, разве не так? — Он вскинул голову и крикнул так, что эхо разнесло его голос по всему озеру. — Гленда! Гленда! Прекрати свои выходки! Мы знаем, что ты там!

Я услышала быстрые, скользящие звуки чьих-то шагов. Кто-то спускался вниз по скале и пробирался через покрытый льдом лес, быстро удаляясь от нас, чтобы спрятаться за толстыми стволами сосен и елей.

Не знаю, что напугало меня сильнее — обрушившийся камень или крик мужа.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий