Knigionline.co » Любовные романы » Одержимость

Одержимость - Джоанна Элм (1997)

Одержимость
Книга Одержимость полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С голубого экрана заманчивый мир телезвёзд преподносят в яркой «подарочной обёртке». В романе показан оценивающий женский взгляд без этой обёртки.
Славой, одержим кто-то, а кто-то местью, эротоманией, поимкой убийцы, поиском сенсации... Оказывается в эпицентре этой круговерти, затронувшей неожиданно и её личную жизнь героиня романа, автор популярных бестселлеров Кейт Маккаскер, собиравшая материал для новой книги.
«Одержимость», в первую очередь, роман о любви, несмотря на детективный сюжет. Написанный понятным языком, великолепно выстроенный, наполненный чувственностью. Это роман о извечном противостоянии любви и ненависти, предательстве и верности. О истинной любви и той, что становится наваждением, к непредсказуемым последствиям приводя. Своя любовь у каждой из героинь этой истории, и по-своему каждая её переживает. Позволяет автору показать механизм превращения любви, этого нежного безумия, в настоящую патологию – психологическое, потрясающее раскрытие героев.
От первой до последней страницы Джоанна Элм держит читателя в напряжении. Признанный мастер интриги?

Одержимость - Джоанна Элм читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Меня собирали буквально по кусочкам, детектив. Именно это я имел в виду, когда упомянул о нервном срыве. Я не сумел пережить предательство Габриэллы — вероятно, у них на телевидении такое в порядке вещей, но мне смириться с этим не удалось. Четыреста тысяч долларов — напоминание ей о том, что я лишился работы, пока был в психушке. Никогда особо не надеялся хоть что-то получить от нее, однако я настаивал на этой сумме и заявил, что не дам ей развода без приемлемых контрпредложений. Я пошел ва-банк, потому что знал: она не захочет доводить дело до суда и предавать его огласке.

— Какова была ее реакция на ваше требование?

Уокер коротко рассмеялся.

— Связалась с адвокатами, затем начала тянуть время, особенно с тех пор, как узнала про Вив и малышку. Она не собирается отпускать меня с крючка да еще платить за это.

— То есть она не очень стремится получить развод?

— Не стремилась…

Майк ощутил легкую дрожь предвкушения.

— А сейчас?

Кевин кивнул.

— А сейчас как будто начала сдаваться. Говорит, что надо обсудить новые условия — она, мол, согласна заплатить двести тысяч долларов с рассрочкой на четыре года.

«Двести тысяч — тоже большие деньги, — подумал Майк. — Очень большие. Но все становится проще, если на кону миллионы». Он подался вперед.

— Когда объявилась Габриэлла?

Уокер наморщил лоб.

— Совсем недавно.

— Вы можете назвать срок более конкретно?

— Сейчас прикину… — Морщины на лбу стали глубже. — С ней сначала разговаривала Вив. Она была этим очень недовольна — я имею в виду Габриэллу. Сказала, что теперь у Вив есть шанс узаконить своего ублюдка…

— Не отвлекайтесь, мистер Уокер. Когда она звонила?

— В субботу. Да, в субботу, я в тот день вернулся домой рано, а она потом перезвонила, чтобы сообщить, что все улажено.

— Вы говорите про последнюю субботу? Которая была три дня назад?

Уокер посмотрел на Майка удивленным взглядом, словно детектив невнимательно его слушал.

— Да, в последнюю субботу, а что, разве я неясно выразился?

Майк с трудом сдерживал нетерпение.

— То есть она не спешила до прошлой субботы? Вы не заметили волнения или нервозности в ее голосе, когда она звонила?

— Черт ее поймет, детектив. Заметил ли я? Она может говорить любым голосом, если ей надо. Все замужество она морочила мне голову. Не знаю, волновалась она или нет, да и наплевать мне на это. Полагаю, вы уже выяснили все, что хотели… — Кевин Уокер протянул Майку руку.

Трейвис попрощался с Уокером, поблагодарил его за помощь и, обогнув дом, направился к мотоциклу. Все это время его не покидало двойственное чувство. Сегодня он узнал больше, чем рассчитывал. Продинамив мужа два года, Габриэлла внезапно согласилась на его грабительские условия, причем спустя менее двух суток после того, как Эмма Кэйн приказала долго жить. Вряд ли это просто совпадение. С другой стороны, такая очевидность вызывала невольный протест. Неужели Грант не понимала, как это может быть воспринято, не боялась попасть под подозрение? Или понадеялась, что ее семейные дела не привлекут внимания следствия?

Глава 25

Миновав вращающиеся двери «Уорлд медиа», Габриэлла поежилась и поплотнее запахнула кашемировый жакет. День выдался чудесный и теплый, однако к вечеру, с заходом солнца, похолодало. Габриэлла подняла воротник, вышла на улицу и ускорила шаг.

У нее не было определенной цели, но она взяла себе за правило ежедневно делать перерыв и выходить из душного помещения на воздух. Сегодня же ей особенно требовалось освежить голову.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий