Knigionline.co » Любовные романы » Одержимость

Одержимость - Джоанна Элм (1997)

Одержимость
Книга Одержимость полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С голубого экрана заманчивый мир телезвёзд преподносят в яркой «подарочной обёртке». В романе показан оценивающий женский взгляд без этой обёртки.
Славой, одержим кто-то, а кто-то местью, эротоманией, поимкой убийцы, поиском сенсации... Оказывается в эпицентре этой круговерти, затронувшей неожиданно и её личную жизнь героиня романа, автор популярных бестселлеров Кейт Маккаскер, собиравшая материал для новой книги.
«Одержимость», в первую очередь, роман о любви, несмотря на детективный сюжет. Написанный понятным языком, великолепно выстроенный, наполненный чувственностью. Это роман о извечном противостоянии любви и ненависти, предательстве и верности. О истинной любви и той, что становится наваждением, к непредсказуемым последствиям приводя. Своя любовь у каждой из героинь этой истории, и по-своему каждая её переживает. Позволяет автору показать механизм превращения любви, этого нежного безумия, в настоящую патологию – психологическое, потрясающее раскрытие героев.
От первой до последней страницы Джоанна Элм держит читателя в напряжении. Признанный мастер интриги?

Одержимость - Джоанна Элм читать онлайн бесплатно полную версию книги

Днем Джек Кэйн появился в студии вместе с высокой блондинкой. Габриэлла Грант моментально узнала спутницу Джека — именно эта женщина приходила к ней в субботу с детективом из Филадельфии. Через открытую дверь Грант слышала, как, представляя блондинку режиссеру, Кэйн назвал ее имя — Кейт Маккаскер. Габриэлла хотела было предупредить босса, что эта самая Маккаскер не далее как в субботу побывала в его квартире и участвовала в обыске, но Джек опередил ее, перепоручив Кейт Джиму со словами: «Покажите нашей гостье студию, Джим. Она писательница, и ей очень интересно, чем мы занимаемся здесь, в “Уорлд медиа”».

Габриэлла облегченно вздохнула и осталась сидеть. Ну конечно же, Кэйн слишком умен, чтобы ни с того ни с сего пускаться в разговоры с полицейской ищейкой. Или с самими копами. Чего они, черт бы их побрал, добивались, когда явились с обыском в его нью-йоркскую квартиру?

По-прежнему продолжая думать о Джеке, Габриэлла обескураженно покачала головой и направилась в дорогой бутик на Семьдесят первой, в двух кварталах от «Уорлд медиа».

Несколько мгновений она праздно рассматривала полки, прошлась вдоль рядов вешалок, пока ее взор не остановился на кружевном розовом поясе и короткой шелковой ночной рубашке вызывающего зеленого цвета. Она взяла и то и другое и, подойдя к зеркалу, приложила к себе. Трудно сказать, насколько сексуально будут выглядеть эти вещицы на обнаженном теле.

Внезапно Габриэлла заметила, что сзади ее внимательно разглядывает какой-то мужчина. Похоже, она уже видела его раньше, подумала Габриэлла, но тут же вновь переключила внимание на свое отражение в зеркале. Незнакомец, не скрываясь, смотрел прямо на нее. Когда она прикинула на себя рубашку, он утвердительно кивнул, словно желая сказать: «Да, это то, что надо».

Габриэлла улыбнулась и направилась к кассе платить за покупки. Через мгновение она была уже на улице.

— Удачный выбор, — раздался рядом мужской голос.

Габриэлла поняла, что это незнакомец из бутика, и ускорила шаг. Мужчина и не думал отставать. Он снова поравнялся с ней на углу.

— Вы — Габриэлла Грант, не так ли?

Габриэлла обернулась и одарила настырного поклонника очаровательной улыбкой.

— Вы не ошиблись, — проворковала она. — Кстати, спасибо, что помогли мне сделать выбор. А теперь разрешите…

Мужчина не дал ей договорить:

— Должен признаться, я иду за вами уже давно, мисс Грант. — Незнакомец преградил ей путь, и Габриэлла тяжело вздохнула. Она испытывала не столько страх — на улице полно людей, — сколько раздражение. Но следующие его слова заставили ее содрогнуться. — Меня зовут Лестер Фрэнкс, я работаю в «Инквайрер».

Габриэлла быстро пришла в себя.

— От души вас поздравляю, мистер Фрэнкс, вы заполучили настоящую сенсацию: Габриэлла Грант покупает ночные рубашки в бутике на Семьдесят первой улице. Надеюсь, ваш редактор…

Фрэнкс перебил ее на полуслове:

— Я недавно прочитал статью в «Пипл», и мне интересно…

— Прошу прощения, Лестер… — Габриэлла не осталась в долгу и не позволила Фрэнксу закончить фразу. — Мне нечего добавить к тому, что там написано.

Она шагнула в сторону, давая понять, что разговор окончен.

— Нет, нет, подождите, мисс Грант. Я не прошу вас что-то добавлять. Нас больше интересует история вашей матери. Это действительно так, поверьте мне. Я имею в виду ее отношения с Беном Грантом.

Габриэлла насторожилась. Неужели с тех пор, как она покинула Филадельфию, с «Инквайрер» произошла такая метаморфоза, что там начали интересоваться любовными романами четвертьвековой давности.

— Вы, кажется, сказали, что работаете в «Филадельфия инквайрер»?

Лестер Фрэнкс откашлялся.

— Нет, что вы, я вовсе не из «Филадельфия инквайрер».

Тон Габриэллы стал ледяным:

— Тогда откуда?

— «Нэшнл инквайрер».

Габриэлла от души рассмеялась.

— Всего хорошего, Лестер.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий