Knigionline.co » Любовные романы » Радость и боль

Радость и боль - Энн Мэтер (1995)

Радость и боль
Книга Радость и боль полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Тяготеет над мужчинами рода Мадралена страшное проклятье. По вине мужей на раннюю смерть обречены их жёны. И молодого сеньора Рафаэля не обошло проклятие. Расстаться со своим счастьем, страх за любимую женщину и чувство долга перед традициями семьи, его заставляют покинуть Лондон. Но срывает завесу со страшной тайны, разрушает предрассудки настоящая любовь.

Радость и боль - Энн Мэтер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они достигли анфилады комнат, двери которых открывались одна за другой, и Лиза провела ее в просторную детскую, где маленький мальчик спокойно играл с игрушками на полу под наблюдением пожилой женщины, одежда которой была черного цвета, так любимого Луизой Мадраленой и домоправительницей Марией. Нянька вежливо привстала и дружелюбно посмотрела на Лору.

Лиза представила их друг другу по-английски, и только когда пожилая женщина заговорила, Лора поняла, что и она была англичанка. Ее звали Элизабет Латимер, и Лиза оставила их наедине с Карлосом, который безразлично наблюдал за ними.

Расспросив Лору о том, как она доехала, Элизабет Латимер позвала ребенка:

— Пойди сюда, Карлос. Познакомься с твоей новой гувернанткой.

Маленький мальчик послушно поднялся на ноги, подошел и стал рядом с няней. Сердце Лоры беспокойно забилось. Карлос был разительно похож на Рафаэля. Те же темные волосы и глаза и то же серьезнее выражение, которое она замечала на лице Рафаэля. Тогда оно бывало вовсе не похоже на насмешливо-издевательскую мину, запомнившуюся ей в этот вечер.

В аккуратной рубашечке и штанишках, тщательно причесанный, Карлос был непохож на детей, которых она привыкла видеть в детском саду, как канарейка непохожа на вольных воробьев. Казалось, что он никогда не валялся на траве, не обдирал коленки, не прорывал дырки на одежде. Он был такой спокойный, такой послушный, что это обеспокоило ее.

Он протянул руку Лоре, и она вежливо держала ее, пока он ее не отнял. Он стоял и молча ждал, что она скажет. Чтобы избавиться от неловкости, она опустилась рядом с ним на корточки и сказала:

— Значит, ты Карлос! А сколько тебе лет?

— Четыре, сеньорита, — сразу же ответил он. — Вы приехали учить меня?

Лора сдвинула брови.

— Можно и так сказать. Но, ты знаешь, это будут не очень трудные уроки. А ты уже хорошо говоришь по-английски.

— Это я убедила хозяев пригласить английскую гувернантку, — вмешалась Элизабет Латимер. — Он исключительно хорошо говорит по-английски, он очень способный мальчик и хотел бы еще чему-нибудь научиться. Я и подумала, может быть, дать ему несколько уроков — немножко грамоты и немножко арифметики?

Лора выпрямилась, закусив губу.

— А вы не подумали, что он еще маловат для таких вещей? — спросила она. — Ему только четыре года. В Лондоне четырехлетний ребенок может ходить в подготовительную группу детского сада, но там мало внимания уделяется обучению. Главное — это дать ребенку освоиться с другими детьми, естественно общаясь с ними. У Карлоса есть друзья, с которыми он играет?

Элизабет Латимер указала ей на кресло рядом с собой.

— Не желаете ли присесть, мисс Флеминг, — мягко сказала она. — Мне кажется, нам с вами надо поговорить. Начну с того, что Карлос не похож на других детей. Он ведь не англичанин, хотя и говорит на этом языке, как на родном, он испанец, а испанские дети не пользуются такой свободой, как наши, английские. К тому же это очень уединенное место, как вы, наверное, уже заметили, — она вздохнула. — Здесь нет других детей, которые могли бы играть с ним.

— Ни одного?

— Нет. Конечно, в деревне есть дети, но они не приходят сюда. Не думаю, что дон Рафаэль пустил бы их.

Лору это не удивило.

— Однако, — возразила она, — наверняка для Карлоса было бы лучше иметь друзей, каких угодно друзей, чем вовсе никаких.

— А вы думаете, я не говорила об этом с самого начала? — воскликнула Элизабет Латимер. — Но с тех пор, как умерла донья Элена, дон Рафаэль дает Карлосу мало свободы.

У Лоры перехватило горло.

— И как давно умерла донья Элена?

— Около трех лет назад, — пожала плечами Элизабет Латимер. — Здесь не говорят о смерти доньи Элены, мисс Флеминг.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий