Knigionline.co » Любовные романы » Танцы с огнем

Танцы с огнем - Нора Робертс (2014)

Танцы с огнем
Книга Танцы с огнем полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ничего на свете не боится любительница сальсы и текилы, а по совместительству пожарный Ро Трип. Ничего, кроме любви. Борется с пламенем и удушающим дымом – до изнеможения она может работать. Но когда за ней начинает ухаживать харизматичный Галливер Карри, один из лучших новичков её подразделения, она смущается, как девочка. Может разгореться пламя от искры, между ними промелькнувшей, но как опасно терять голову во время стихийного бедствия, - знает Ро.

Танцы с огнем - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Эй. — Дженис сбросила две карты. — Сиськи не лишили меня слуха, приятель.

— Ай, ты не женщина, ты пожарный-парашютист.

— Я пожарный-парашютист с сиськами.

— Брось их в банк, — предложил Картежник. — Ставка — пятерка.

— А не маловато?

Пожалуй, все это лучше белого шума, решил Галл, и даже лучше, чем книжка.

В другом конце комнаты Янгтри — мешок со льдом на колене — и Южанин в напряженном молчании углубились в шахматы. Либби терзала кроссворд, мерно раскачиваясь под музыку, льющуюся ей в наушники из айпода.

Здесь собралась почти половина пожарных. Кто-то группками, кто-то сам по себе. Иные устроились прямо на полу, разлеглись, не отрывая глаз от экрана телевизора, где «Кардиналы» сражались с «Филлис».

Каждый по-своему тянется к остальным. Такой способ ожидания. Все знают: в любой момент может завыть сирена, послав их на север, восток, юг или запад, туда, где не останется места для праздных шуточек и приколов, туда, где все решает дух товарищества. Туда, где властвуют огонь и дым.

Триггер победно вскинул руки, Янгтри съел слона Южанина. Доби швырнул в банк фишки, поднимая ставки, и Стовик, возмущенно хрюкнув, бросил свои карты.

— Слово из восьми букв, означает скуку! — громко вопросила Либби.

— Телереклама, — съязвил Триггер. — Ее следует объявить вне закона.

— Слишком длинно. И некоторые ролики довольно забавны.

— Не сказал бы…

— Томление, — отозвался Галл.

— Черт, я же знала!

— Из него так и прут замысловатые слова, — вздохнул Доби.

Галл только улыбнулся. Он не скучал и не томился. Довольство — так он оценил бы свое нынешнее состояние. Он готов сорваться с места, как только поднимут тревогу, но пока он вполне счастлив здесь, с друзьями, в ожидании возвращения своей женщины под летучие реплики и подначивание на доброй волне.

Он нашел свое место. Когда же он это понял? Трудно сказать наверняка. Когда в первый раз увидел Роуан? Во время своего первого прыжка? В ту ночь у бара, когда он взгрел тех обормотов?

Когда смотрел на луг с дикими люпинами?

Теперь уже неважно когда.

Ему нравилась работа в элитном наземном отряде, ему нравились люди, с которыми он работал. Во всяком случае, большинство из них. Он научился совмещать терпеливое выжидание и действие, научился любить борьбу с пожарами — ярость, жестокость, науку. Однако то, что он нашел здесь, цепляло гораздо глубже, разжигая на удивление сильную любовь и страсть.

Теперь он знал.

Знал, что будет лоботрясничать в этой комнате под добродушную болтовню и нехитрый треп столько сезонов, сколько протянет.

Знал, глядя на вошедшую Роуан, что будет ждать ее возвращения, когда бы и куда бы она ни ушла.

— Господи, теперь в загородный клуб пускают всех без разбору? — Роуан примостилась на диван рядом с Галлом, запустила руку в его пакет с чипсами. — Какой счет?

— Пока ничья из-за одного недоделка, — откликнулся Триггер.

Роуан схватила банку Галла — ее мучила жажда. Банка была пуста.

— Ты ждал меня, чтобы я принесла добавку?

— Ты меня раскусила.

Вскочив, Роуан взяла бутылку колы, сделала пару глотков и передала ему.

— Будешь пить и любить это.

— Спасибо. Как поживаешь, ядро моих оков?

— Как-как ты меня обозвал?

— Это его емкий образ. — Галл без зазрения совести стуканул на Триггера, ткнув в его сторону пальцем.

— Тощий техасский ублюдок. — Роуан изогнулась, чтобы прочитать название отложенной Галлом книжки. — «Итэн Фроум»[35]? М-да, теперь понятно, почему я нашла тебя в коме со слюнями до пуза.

Галл вернул ей бутылку.

— Я думал, что теперь, когда я стал старше, мудрее и меня распирает от эрудиции, книга понравится мне больше, но она так же смертельно скучна, как и в мои двадцать. Слава богу, что ты вернулась, не то томление вогнало бы меня в паралич.

— Ну и словечко — томление!

— Ответ из кроссворда. Как отец?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий