Добыча - Линда Ховард

Добыча
Книга Добыча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.

Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он разлил напиток, высыпал один пакетик сахара в ее кружку и намного больше — в свою. Энджи только открыла рот, но рассудила, что промолчать разумнее. Она даже не рискнула спросить, понравился ли ему кофе — это было равносильно попытке раздразнить зверя. Забрав у него протянутую кружку, Энджи придвинулась спиной к стенке, вытянула ноги и сделала глоток.

Несмотря ни на что, на вкус кофе вышел просто божественным. Она отхлебнула еще немного, откинулась к стене, закрыла глаза и ощутила, как головная боль затухает по мере того, как кофе проникает внутрь. Может, не настолько быстро, как хотелось бы, но определенно стало лучше.

Она почувствовала, как Дэйр уселся рядом, услышала, как он сделал глоток. Потом буркнул:

— Хороший кофе.

— Спасибо.

Боже, какая вежливость!

Ладно, лучше всего продолжить… ну, просто продолжить. В голове щелкнула одна мысль, и Энджи поинтересовалась:

— Кстати говоря, ты так и не сказал… почему ты здесь? Разведывал местность для будущей припозднившейся охотничьей группы?

— Нет, приехал немного порыбачить и сбежать от бумажной работы. Мы с тобой разминулись всего на несколько часов.

Энджи открыла глаза и повернулась взглянуть на Дэйра.

— Счастливое совпадение. Для меня. Если бы ты не приехал, кто знает, была бы я сейчас жива. А чего тебя понесло в лес ночью в грозу?

— Искал твою стоянку. — Обхватив руками кружку, он отпил еще немного, потом шевельнул плечами, принимая более удобное положение. — Меня разбудила гроза, а потом я услышал выстрелы. Понял, что стреляли из пистолета, и не смог найти ни одной хорошей причины для такой пальбы посреди ночи. Если бы на стоянку напал медведь или пума, ты бы воспользовалась ружьем. Выстрелы из пистолета означали неприятности от людей, — просто сказал он.

— Да, — согласилась она и вздохнула. — Так оно и было.

— Тогда я оседлал этого брыкающегося сукина сына и выехал в самую жуткую грозу из всех, что тут видел с тех пор, как был еще ребенком. Я сбился с просеки и возвращался назад, когда услышал тебя. Остальное ты знаешь.

— Но как ты узнал, где моя стоянка? То есть, можно было угадать общее направление, откуда слышались выстрелы, но…

— Харлан мне рассказал.

— Харлан?

— Он беспокоился.

Энджи в молчании переваривала услышанное. Вероятно, Харлан переживал потому, что она женщина, а оба ее клиента мужчины — факт, который она и сама не могла полностью сбрасывать со счетов, потому что всегда перестраховывалась в этом отношении.

— Значит, ты знал, что мы сюда направляемся, и… — Энджи в замешательстве остановилась. И что? Решил присмотрел за ней? Домик находился в километрах от стоянки, и если бы не пальба посреди ночи, Дэйр бы никак не узнал, что в ее лагере что-то произошло. Если бы Чед подождал до утра и убил их с Дэвисом из ружья, Дэйр бы ничего не заподозрил, ведь ружейные выстрелы на охоте естественны.

Он выпил еще кофе, задумчиво прищурился, а потом сказал:

— Нет, не совсем так.

— Не совсем?

— Я не собирался сюда ехать. Харлан беспокоился и попросил меня приглядеть за тобой, так, на всякий случай. И я решил, раз уж я сюда еду, то можно немного порыбачить.

От изумления Энджи чуть не выронила кружку. А потом уставилась на Дэйра, силясь осознать все обрушившиеся на нее умозаключения.

— И ты… Я…

— Да. Это вовсе не совпадение, что я здесь оказался.

Он приехал на гору, собираясь потратить практически целую неделю своего личного времени, чтобы оказать услугу Харлану? Учитывая, как она держалась с Дэйром, Энджи не сумела придумать ни единой причины, почему он на это согласился.

— Не могу даже выразить, насколько рада, что ты здесь оказался, — призналась она. — Но я просто представить не могу, почему ты согласился поехать.

— Я же говорил, — ответил он, глядя на нее поверх края кружки. — Я засматривался на твою попку уже два года как. И кстати говоря, кофе просто чертовски хорош.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий