Knigionline.co » Любовные романы » Словно в раю

Словно в раю - Джулия Куинн (2014)

Словно в раю
Книга Словно в раю полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Онорию Смайт-Смит охарактеризовать можно следующим образом: плохо играет на виолончели; до сих пор выходит из-себя из-за прозвища «Букашка»; в лучшего друга брата не влюблена. Маркусу Холройду подходит следующее описание: граф Чаттериса; обладает к растяжению лодыжек прискорбной склонностью; в сестру друга не влюблен.
Их объединяет вместе то, что они: порядочно съедят шоколадного торта; переживут лихорадку и худшее музыкальное выступление; влюбятся друг в друга. С самой лучшей стороны Джулия Куин проявляет себя, так что на этот вопрос вы знаете ответ...

Словно в раю - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Прекрасно! – огрызнулась она, ненавидя себя за недостаточную сдержанность. В конце концов, он не виноват, что Дэниел взвалил на него… ну, её. А ещё Маркус не виноват в том, что согласился на «опекунство». Любой джентльмен поступил бы точно так же.

Маркус стоял неподвижно, но его взгляд метался по сторонам, словно он искал объяснения её странному поведению.

– Ты злишься… – проговорил он тоном успокаивающим и даже немного снисходительным.

– Я не злюсь, – отрезала она.

Большинство людей стали бы возражать, говоря, что у неё сердитый голос, но Маркус всего лишь посмотрел на неё в этой своей раздражающе спокойной манере.

– Я не злюсь, – снова пробормотала Онория, поскольку молчание затянулось.

– Ну, конечно нет.

Онория вздернула голову. Это было сказано покровительственно, свысока. Всё остальное ей могло почудиться, но не это.

Маркус молчал. Он ничего не скажет. Он не станет устраивать сцену.

– Я что-то себя плохо чувствую, – выпалила Онория. Вот это было правдой. Голова разболелась, она перегрелась, и её шатало. Девушке хотелось только добраться до дома, свернуться калачиком и укрыться с головой одеялом.

– Я провожу тебя на воздух, – церемонно предложил Маркус и положил руку ей на спину, чтобы подвести к французским дверям, ведущим в сад.

– Нет, – ответила она, и это слово вырвалось слишком громко и резко. – Я имею в виду, спасибо, но нет. Мне лучше поехать домой.

Он кивнул:

– Я найду твою маму.

– Я сама.

– Но я с радостью…

– Я сама справлюсь, – взорвалась Онория. Господи, она ненавидит звук собственного голоса. Она понимала, что ей лучше молчать. Кажется, она всё время говорит не то. И, кажется, она не может остановиться.

– Ты не отвечаешь за меня, – брякнула она.

– О чём ты говоришь?

Онория была не в состоянии отвечать на этот вопрос, вместо этого она выговорила:

– Я хочу домой.

Маркус долго смотрел на неё, потом отвесил чопорный поклон.

– Как пожелаешь, – вымолвил он, и ушёл.

А Онория уехала домой. Как она пожелала. Она получила в точности то, о чём попросила.

И это было ужасно.

Глава 19

Музыкальный вечер.

За шесть часов до выступления.

– Где Сара?

Онория оторвалась от нот. Она как раз делала заметки на полях. Особого смысла в них не было, но это занятие дарило ей иллюзию, словно она хоть что-то смыслит в том, что делает, поэтому девушка старалась написать что-нибудь на каждой странице.

Айрис стояла посреди музыкальной комнаты.

– Где же Сара? – снова спросила она.

– Не знаю, – ответила Онория. Она огляделась по сторонам. – А где Дейзи?

Айрис нетерпеливо махнула в направлении двери:

– Она не появлялась с тех пор, как мы приехали сюда. О ней не беспокойся. Она ни за что не пропустит репетицию.

– А Сары нет?

Айрис выглядела так, словно она вот-вот взорвётся:

– Ты её где-то видишь?

– Айрис!

– Прошу прощения. Я не хотела грубить, но какого дьявола ее до сих пор здесь нет?

Онория с раздражением вздохнула. Разве у Айрис нет более серьёзных поводов для беспокойства? Она-то не выставляла себя полной дурой перед мужчиной, которого, как оказалось, она любит.

Прошло три дня, и сама эта мысль вызывала в ней болезненные ощущения.

Онория не запомнила своих слов в точности. Но она хорошо помнит противный звук собственного голоса, дрожащий и визгливый. Она помнит, как слова вырывались изо рта вопреки доводам разума. Она поступила совершенно иррационально. И если раньше Маркус считал её своей обязанностью, то теперь думал о ней не иначе, как о неприятном поручении.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий