Knigionline.co » Любовные романы » Роза в ее руке

Роза в ее руке - Александра Астафьева

Роза в ее руке
Книга Роза в ее руке полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Одна история заканчивается, а за ней начинается новая... Спасать её он не собирался. Вовсе не входило в его планы приютить бездомную девушку. Свою обычную серую жизнь проживал Бьорн. Не было целей, любви и надежды на лучшее будущее. С появлением загадочной рыжеволосой девушки по имени Вивьен все изменилось и стало безвозвратным в миг, когда переплелись их жизненные пути…

Роза в ее руке - Александра Астафьева читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Даже и не думаю, — чуть разорвав поцелуй, прошептал он со счастливым блеском в глазах.

Моя фраза прозвучала некой установкой. Будто все это время он держался на плаву, выживая без права на надежду. И только сейчас, получив уверенность, ощутил глоток настоящего счастья, забирая с собой.

Как долго мы сидели, обнявшись, сколько мгновений наши поцелуи обжигали губы, будоража внутренний вулкан страсти, сколько времени нам оставалось в нашей тихой гавани? Не имело значения.

Конец едва заводившихся чувств нещадно разбил нам обоим сердце. Все это было ради новой жизни, начатой с чистого листа. Ради новой истории любви с новым началом и глубоко счастливым концом. Ради нашей с Бьорном новой надежды.

***

После произнесенных слов «я люблю тебя» в наших отношениях с Флойдом мало что изменилось. Он старался, пытался доказать, что в ту ночь не бросал слова на ветер. Делал дорогостоящие подарки, однако не забывал при этом по ночам брать взамен, несмотря на то, что днем он казался трепетным любовником. Я не могла признаться до конца и уверенно заявить, что Флойд являлся моим мужчиной. Не тогда, когда в его силах было сорвать с меня кожу наряду с одеждой, обнажив всю сущность нашей с ним связи. Пора было признаться себе давно: нас связывал секс и не более.

В данный момент мы находились в гостях у его дяди. В первый и последний раз я видела его, когда меня представили как возлюбленную Флойда. Тогда-то я и произвела впечатление на дядюшку Уолтера и не лгала, отзываясь о нем в ответ, как о хорошем человеке.

— Ты очень красивая девушка, Вивьен, — последовало от него после приветствия, пока мы располагались в его сказочной гостиной со вкусным ужином и бокалами вина непревзойденного аромата.

— Спасибо, мистер Хьюз, — мои щеки тут же залились краской, он не старался скрывать своего любопытства.

Домашняя обстановка и ничем невыдающаяся встреча близких для него людей приятно удивляла, а его — мое долгожданное присутствие в доме с Флойдом. Но, оказалось, видеть мою персону явилось прихотью дядюшки, а не столько желанием его горячо любимого племянника лишний раз продемонстрировать меня во всей красе. Семья Хьюз была намного меньше, чем их собственная строительная компания. По словам Уолтера, их фамилия состояла из одних мужчин — Флойда, Грега и самого мистера Хьюза.

Я и ранее была наслышана о печальной истории кончины родителей мальчиков. Они погибли в авиакатастрофе, когда одному было двенадцать, а второму десять лет. Уолтер стал опекуном и по праву считался их отцом. Но так и остался любимым дядюшкой. Понятия не имела, почему Флойд отзывался о нем как о старике, которого ждет кончина. Уолтер безусловно опровергал слова старшего племянника своим прекрасным видом. Возможно, у него имелись связи с женщинами, но рядом с ним я не видела больше никого, кроме тех двоих и нескольких партнеров в первый вечер знакомств.

Что касалось Грега, он был полной противоположностью Флойда. Темноволосый брюнет с карими глазами и поджарым телом напоминал одного из известных актеров. Более спокойный и уравновешенный. Глаза его были темные с хитринкой и, как ни странно, не пугали и не прожигали насквозь, как взгляд его старшего брата. Похоже, что он слыл дамским угодником. На той встрече я видела его в сопровождении разных девушек модельной внешности.

Флойд?

Я старалась не думать о том, что он встречался с кем-то еще. Было невыносимо терпеть его переменчивый характер и не всегда приемлемое к себе отношение, но думать о другой женщине в его постели у меня не было сил. Что и говорить о нем. Его ревность распространялась везде, где бы мы ни были. Только вот, почему боль его срыва и гнева доставалась именно мне?

— Грег, сынок, — обратился Уолтер к племяннику, — ты сегодня на удивление один. Где же твоя Мери? Или, может быть, Маргарита? Лили?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий