Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Небесные сферы

Небесные сферы - Шеффилд Чарльз (2004)

Небесные сферы
...Далекое будущее. ДЕСЯТКИ разумных рас мирно и дружно сосуществуют здесь.
Земля была превращена в «гетто для отбросов общества» человечеством, которое расселилось по всей Солнечной системе.
Здесь уже давно ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО не происходило.
А теперь... теперь что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ случается. Или череда совершенно невероятных преступлений, или череда несчастных случаев, или же попросту последствия вмешательства совсем «чужого», НОВОГО разума. Но КАКОГО разума?

Небесные сферы - Шеффилд Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги

— У нее нет шансов. Она понятия не имеет, как управлять переводчиком.

— Возможно. Она нужна вам здесь?

— Нет. Никто из вас мне не нужен. Как только ты уберешь отсюда этот хлам, я всплыву на поверхность и осмотрюсь. Думаю, меня не будет несколько часов, так что постарайся не делать глупостей.

— Вы заинтересовались тем, что мы приняли за входной портал?

— Может быть, — Фрайди Индиго явно не собирался распространяться о своих планах. Он отвернулся и бросил через плечо: — Убери отсюда этот хлам. Я хочу как можно скорей опробовать двигатели.

Бони уже привык к хамству капитана, поэтому не огрызнулся, а вновь принялся за работу. Ему предстояло наполнить грузовой отсек водой. А уж как ее убирать отсюда, пусть подумает Фрайди Индиго. Бони вытолкнул трубу из трюма. Глядя, как она медленно падает на дно, Бони заметил Лидди. Она все так же спокойно сидела на корточках, окруженная кольцом внимательно слушающего ее водяного народа.

Бони вышел наружу вслед за трубой и внезапно почувствовал, до чего сильно устал. Ему хотелось хоть немного отдохнуть. Но над ухом раздался резкий голос Индиго.

— Послушай, Ромбель, хватит бездельничать. У тебя есть три минуты, чтобы отойти в сторону. Я всплываю.

Бони устало кивнул и побрел в сторону Лидди.

— Нам нужно отойти в сторону. И лимбикам тоже. Лидди с тревогой посмотрела на Бони.

— Все в порядке?

Бони подумал, что если им удастся спастись, если он сумеет освободить Лидди из рабства, если она согласится, то они устроят себе каникулы длиною в год. Они будут путешествовать по всей Солнечной системе, только вдвоем. Однако было слишком много «если».

— Все нормально. Просто Индиго собрался всплыть вместе с кораблем. Поэтому-то нам и нужно отойти как можно дальше.

— А ты в порядке?

— В полном. Бодр. Готов идти.

Три коротких предложения, и в каждом — ложь.

— Давайте все отойдем.

Лидди без возражений взялась за один конец трубы и помогла Бони отнести ее туда, где расположились лимбики. Вняв жестам Лидди, лимбики отошли на безопасное расстояние и наблюдали, как корабль отрывается от дна, взбаламутив ил.

Лидди вновь посмотрела на Бони.

— У тебя очень усталый вид. Ты не против, если мы кое— что обсудим?

— Когда Индиго нет поблизости, я чувствую себя гораздо лучше. Говори.

— Я знаю, что я не очень умна. Но, видишь ли, пока я сидела тут одна, у меня возникла идея. Мы ведь совсем ничего не знаем об этих существах. Какую информацию они способны воспринимать, в каких количествах и насколько быстро. Я говорила с ними сама, а, кроме того, взяла образцы звуковой речи из базы данных корабля.

— Молодец, Лидди, здорово придумано.

— Не уверена. Помнишь, что получилось у Фрайди Индиго, когда он опробовал переводчик?

— Конечно, помню.

— За последние несколько минут и я добилась чего-то подобного. У меня получилось не лучше, чем у Индиго. Но мне кажется, что фразы теперь не такие бессмысленные. Я все записала, только немного подредактировала Вот, послушай.

Бони услышал сначала какой-то писк, словно целая армия мышей атаковала его мозг. Но потом синтетический голос вполне отчетливо произнес: «...мы пойдем к другому кораблю, прежде чем мы пойдем к другому кораблю. Другой другой корабль послал нас к другому кораблю, а потом послал к этому в лесу пик».

Бони старался уловить хоть какой-нибудь смысл. Может, он устал больше, чем ему казалось?

— Дай послушать еще раз.

— Хорошо. Только я записала еще один кусок, который стоит послушать.

Бони повторно прослушал предыдущую запись, а затем переводчик заговорил: «Один корабль — это не другой корабль и не другой другой корабль. Один корабль — это корабль энджелов. Энджелы послали нас к другому кораблю и другому другому кораблю».

Бони зевнул. Он и подумать не мог, что может так расслабиться. Он изо всех сил старался не заснуть.

— Сплошная бессмыслица.

— О!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий