Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Небесные сферы

Небесные сферы - Шеффилд Чарльз (2004)

Небесные сферы
...Далекое будущее. ДЕСЯТКИ разумных рас мирно и дружно сосуществуют здесь.
Земля была превращена в «гетто для отбросов общества» человечеством, которое расселилось по всей Солнечной системе.
Здесь уже давно ПРАКТИЧЕСКИ НИЧЕГО не происходило.
А теперь... теперь что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ случается. Или череда совершенно невероятных преступлений, или череда несчастных случаев, или же попросту последствия вмешательства совсем «чужого», НОВОГО разума. Но КАКОГО разума?

Небесные сферы - Шеффилд Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я не в претензии, Лидди. Ты старалась. Как ты думаешь, что это значит?

— Ну, я не очень-то сильна в этом. Меня не учили использовать мозги. С десяти лет я только и делала, что училась использовать свое тело. Но я думаю... Нет, неважно, что я думаю.

— Важно. — Господи, с какой стати он потакает ей? Вряд ли она скажет что-нибудь стоящее. — Так что ты думаешь, Лидди?

— Ну... Я подумала об этом слове, «энджел». Почему переводчик выбрал именно его? Может, это чистая случайность. А вдруг лимбики подразумевали именно энджелов, тех, которых знаем и мы? Я знаю, что на корабле, который мы обнаружили, энджелов нет. Но если «Настроение Индиго» — этот корабль, а корабль пайп-рилл — другой корабль, то что же тогда другой другой корабль?

— Возможно, в Водоворот Гейзеров прибыло два корабля. Ты думаешь...

— А ты исключаешь такую возможность? На том корабле, к которому нас с Фрайди Индиго привели, — команда, состоящая из тинкеров и пайп-рилл. Тогда на другом корабле, который лимбики называю другой другой...

— Команда энджелов. Я понял. Ну-ка включи запись еще раз. — Бони слушал с трудом, стараясь собраться с мыслями. Прослушав запись до конца, он покачал головой. — Не знаю. Но я понял, что ты хочешь мне сказать. Что есть какой— то корабль, команда которого послала лимбиков к нам и к другому кораблю. Но все это лишь наши с тобой предположения. И даже если ты права, нам нужно продолжить начатое. Давай, бери трубу, и пойдем.

Им предстояло пройти жалкую сотню метров. Но это оказалось крайне сложно. Труба словно жила собственной жизнью. Она то внезапно поворачивалась, то изгибалась в самый неподходящий момент. Розовые обитатели дна непременно хотели обследовать трубу и тем самым затрудняли движение. Слабый подъем дна казался теперь необычайно крутым. Стекло гермошлема Бони начало запотевать, напоминая тем самым, что скафандр все-таки предназначен для космоса, а не для подводных работ. Бони попытался разглядеть Лидди, но заметил лишь мутное нечеткое пятно. Скорее всего, ей тоже было нелегко, но она следовала за Бони без единой жалобы. Если она может, то сможет и он. Бони с трудом шагал вперед, пригнув голову, не в состоянии рассмотреть, куда идет.

Он почувствовал, что его силы на исходе, и уже готов был предложить Лидди сделать небольшой привал, как вдруг почувствовал внезапное облегчение. Казалось, труба внезапно стала невесомой и поплыла вперед сама по себе. Пораженный Бони выпустил трубу из рук и огляделся. Четверо лимбиков подхватили трубу и с легкостью несли ее к кораблю. Их сила произвела на Бони неизгладимое впечатление.

Неужели они поняли, куда направлялись земляне? Скорее всего, да. Корабль пайп-рилл лежал впереди. Стекло шлема очистилось, и теперь Бони видел, что находится совсем рядом с кораблем.

Когда до корабля осталось десять метров, Бони отпустил трубу и жестом велел лимбикам сделать то же самое. Но те не обратили внимания. Тогда Бони зашел вперед и включил управление передвижением своего скафандра. Указав на струю газа, выходящего из скафандра, Бони сказал:

— Опасно. Не приближайтесь.

Казалось, лимбики ничего не поняли, но, несмотря на это, стояли без движения.

Лидди присоединилась к Бони и повторила:

— Опасно. Опустите трубу. Не стойте слишком близко. Отойдите.

Бони услышал странные булькающие звуки, а потом искаженные слова:

— Не слишком близко. Отойдите.

Только теперь Бони понял, что звуки исходили из переводчика, пристегнутого к скафандру Лидди. Оказывается, Лидди несла его и трубу одновременно. Девушка не лгала. Она действительно оказалась сильнее, чем выглядела. Лимбики двинулись в сторону, отплывая на безопасное расстояние.

Бони повернулся к Лидди, которая мягко произнесла:

— Переводчик воспринимает мой голос гораздо лучше, чем твой. Вот и все.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий